| According to this article, the military recruitment services in Tula, Kaluga, Ivanovo, Tambov and Vladimir launched an active recruitment drive as a result of which approximately 150 Russian mercenaries arrived in Baku at the end of 1993. | Согласно этой статье, военные комиссариаты в Туле, Калуге, Ивановской, Тамбовской и Владимирской областях начали активную кампанию вербовки, в результате которой в конце 1993 года в Баку прибыло примерно 150 российских наемников. |
| In 2001, in Tambov region of Russia, for example, the regional authorities initiated some extraordinary public works and arranged for temporary employment in an agro-industrial enterprise for redundant workers of Uvarovo Chemical Plant, which was going through restructuring. | Например, в 2001 году в Тамбовской области России региональные власти организовали специальные общественные работы и обеспечили временную занятость на одном из агропромышленных предприятий для работников, уволенных с Уваровского химкомбината во время реструктуризации. |
| The wreckage of the crash was found at 07:40 Moscow time in the town of Inokovka, on the floodplains of the Vorona River in Tambov Oblast in the Russian SFSR. | Обломки самолёта были обнаружены в 7:40 утра по московскому времени близ деревни Иноковка 1 в Кирсановском районе Тамбовской области в пойме реки Вороны. |
| At the same time, "Baltik-Eskort" rendered security services to a number of criminal leaders, in particular Aleksandr Malyshev, the leader of "Malyshev's gang" and his family and several figures of the Tambov Gang. | Цепов оказывал охранные услуги ряду криминальных авторитетов, в частности, семье лидера «Малышевской» группировки Александру Малышеву и некоторым деятелям «Тамбовской» группировки. |
| Serbsky VP Report on the examination of psychiatric institutions in Austria, Switzerland, France, Germany and Russia, submitted to the Tambov Provincial Zemstvo Board. - Tambov, 1886. | Сербский В. П. Отчёт об осмотре психиатрических заведений в Австрии, Швейцарии, Франции, Германии и России, представленный тамбовской губернской земской управе. - Тамбов, 1886. |
| Participation in the festival dedicated to the 95th anniversary of the birth of V.Merzhanov (Moscow, Tambov) (2014). | Участие на фестивале посвященного 95-летию со дня рождения В.Мержанова (Москва, Тамбов) (2014). |
| The Russian Federation plans construction, reconstruction and modernization of 515 km of the "Kaspiy" road (Moscow - Tambov - Volgograd - Astrakhan) and the road Astrakhan - Makhachkala. | Российская Федерация планирует строительство, реконструкцию и модернизацию 515 км автодороги "Каспий" (Москва - Тамбов - Волгоград - Астрахань) и автодороги Астрахань - Махачкала. |
| (a) International Conference on Mega Growth outside the Megalopoles, Tambov, Russian Federation, 8 to 11 October 2008. | а) Международная конференция "Мегарост вне мегаполисов", Тамбов, Российская Федерация, 811 октября 2008 года. |
| In March 2003, in the Petrovsky District of Tambov Oblast, Sotnikov and Lenshin killed a 46-year-old man who had asked them to take him to Tambov. | В марте 2003 года, в Петровском районе Тамбовской области, Сотников и Леньшин убили раннее судимого 46-летнего наркомана, который попросил их отвезти его в Тамбов. |
| Serbsky VP Report on the examination of psychiatric institutions in Austria, Switzerland, France, Germany and Russia, submitted to the Tambov Provincial Zemstvo Board. - Tambov, 1886. | Сербский В. П. Отчёт об осмотре психиатрических заведений в Австрии, Швейцарии, Франции, Германии и России, представленный тамбовской губернской земской управе. - Тамбов, 1886. |
| He took part in the suppression of counter-revolutionary uprisings, including those of Kronstadt and Tambov. | Принимал участие в подавлении контрреволюционных восстаний, в том числе Кронштадтского, Тамбовского. |
| Lieutenant-Colonel Oganesyan and his two subordinates, Ashot Galoyan and Boris Simonyan, were sentenced by the military tribunal of the Tambov garrison, Russian Federation, to various terms of imprisonment. | Подполковник Оганесян и двое его подчиненных, Ашот Галоян и Борис Симонян, были приговорены военным трибуналом тамбовского гарнизона (Российская Федерация) к различным срокам тюремного заключения. |
| According to information from the same source, the military tribunal of the Tambov garrison sentenced J. Oganesyan, A. Galoyan and B. Simonyan to various terms of imprisonment. | По информации этого же источника, военный суд тамбовского гарнизона приговорил Д. Оганесяна, А. Галояна и Б. Симоняна к различным годам тюремного заключения. |
| In 1953-1957 years - actor Tambov Drama Theater named Lunacharsky, in 1957-1958 - Theater Contemporary, in the years 1945-1953 and 1958 - Russian Army Theatre. | В 1953-1957 годах - актёр Тамбовского драматического театра имени А. В. Луначарского, в 1957-1958 годах - «Современника», в 1945-1953 годах и с 1958 года - Центрального театра Советской армии (ЦАТСА)). |
| He fought in the suppression of the Tambov Rebellion. | Участвовал в подавлении Тамбовского восстания. |
| According to Fedash, Tambov Special Forces participated in the capture of "Cherkasy". | По словам Федаша в захвате «Черкасс» участвовал тамбовский спецназ. |
| Tambov State Technical University. | Тамбовский государственный технический университет. |
| He died in Tambov on 2 May 1952. | Скончался в Тамбове 2 мая 1952 года. |
| Vasili Vanin was born on January 1 (13), 1898 in Tambov, in the family of a small railway employee. | Василий Ванин родился 1 (13) января 1900 года в Тамбове в семье мелкого железнодорожного служащего. |
| In 2016, the action was held in Stavropol, Volgograd, Ufa, Yuzhno-Sakhalinsk, Novosibirsk, Tambov and Yaroslavl; it was planned to examine about 14 thousand people. | В 2016 году акция прошла в Ставрополе, Волгограде, Уфе, Южно-Сахалинске, Новосибирске, Тамбове и Ярославле; планировалось охватить около 14 тысяч человек. |
| Anatoly Lobotsky was born on January 14, 1959 in Tambov, into a family of employees. | Анатолий Лобоцкий родился 14 января 1959 года в городе Тамбове, в семье служащих. |
| For the installation of this monument, the sculptor's relatives asked for too high a fee, because of which they refused to install it in Tambov. | За установку этого памятника родственники скульптора запросили слишком большой гонорар, из-за чего от его установки в Тамбове отказались. |
| Originally a monument to the Russian composer Sergei Rakhmaninov (1873-1943) was planned to be installed on the Tambov embankment. | Изначально памятник русскому композитору Сергею Рахманинову (1873-1943) планировалось установить на набережной Тамбова. |
| A calm, flat river, heavily regulated by dams, navigable in places from Tambov itself. | Спокойная равнинная река, сильно зарегулированная плотинами, судоходная местами от самого Тамбова. |
| In Soviet times, the river was used for navigation, along the entire length of the shipping section from Tambov. | В советское время река использовалась для судоходства, по всей длине судоходного участка начиная от Тамбова. |
| The price below Tambov is a meandering calm river, 40-80 m wide, flowing along a wide valley with a lot of creeks, old men, a stream where you can go fishing. | Цна ниже Тамбова - извилистая спокойная река, шириной 40-80 м, текущая по широкой долине с большим количеством заводей, стариц, проток, где можно порыбачить. |
| In the city of Tambov in 1912 was built the first in the Tambov region a small hydroelectric station. | В черте города Тамбова в 1912 году была построена первая в Тамбовском крае небольшая ГЭС. |
| In 1926, he returned to the Tambov studio of illustrative art. | В 1926-27 годах вернулся в Тамбовскую студию изобразительного искусства. |
| In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
| The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. | Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области. |
| On 15 June 1797 Arkharov was dismissed and was exiled into Tambov governorate without the right to visit both the capitals. | Архаров был 15 июня 1797 года внезапно отставлен от должности и вместе с братом Иваном удалён в свои имения в Тамбовскую губернию без права посещать столицы. |
| Harvesters ROPA are shipped to the Voronezh Region, Lipezk Region, Penza Region, Tambov Region and Krasnodar Territory. | Произведена отправка комбайнов ROPA в Воронежскую, Липецкую, Пензенскую и Тамбовскую области, а также в Краснодарский край. |
| In 1991 he graduated from Tambov Higher Military Aviation School pilots in "pilot - engineer" 3rd class. | В 1991 году окончил Тамбовское высшее военное авиационное училище летчиков по специальности «лётчик-инженер» 3-го класса. |
| New administrative divisions established the Tambov Viceroyalty in 1779 and from 1796 Tambov Governorate, with an area of 66.5 thousand km2 divided into 12 uyezds. | В 1779 году по новому административному делению возникает Тамбовское наместничество, а с 1796 года - Тамбовская губерния площадью 66,5 тыс. км² с 12 уездами. |