There are 6 rooms inside and a common-use kitchen with complete excellent equipment (refrigerator, kitchen-range, microwave oven, tableware). | В нём имеется 6 номеров и прекрасная кухня общего пользования с полным комплектом оборудования (холодильник, плита, микроволновая печь, посуда). |
This group includes household electrical appliances and radio-electronic apparatus, toys, cosmetics, tableware and kitchenware, alcoholic beverages and tobacco manufactures, etc. | В эту группу включены электробытовые приборы, бытовая радиоэлектроника, игрушки, косметика, посуда, алкогольные и табачные изделия и ряд других. |
Cutlery or precious metal or plated or clad with precious metal; high-quality tableware of porcelain, china, stone or earthenware or fine pottery; high-quality lead crystal glassware | Ножевые изделия из благородных металлов или с покрытием или украшением из благородных металлов; высококачественная посуда из керамики, китайского фарфора, каменной керамики и глины или изысканные гончарные изделия; бокалы из высококачественного свинцового хрусталя |
Tableware of porcelain or bone china, items of lead crystal | Посуда из керамики или твердого английского фарфора, изделия из свинцового хрусталя |
The highest quality survivals are either secular jewellery, the largest and most elaborate pieces probably for male wearers, or tableware or altarware in what were apparently very similar styles-some pieces cannot be confidently assigned between altar and royal dining-table. | Уцелевшие предметы высокого качества: это либо светские предметы быта, которые в основном были мужскими, либо столовая посуда или алтарные предметы, выполнены в похожем стиле. По некоторым предметам даже невозможно наверняка сказать, для чего они были предназначены - для алтаря или королевского стола. |
She only goes to galleries and collects tableware. | Она только ходит по галереям и собирает столовые приборы. |
Soon after, they added Scandinavian giftware, such as textiles, tableware, or tapestries, to their furniture ranges. | Вскоре после этого они добавили к своему ассортименту скандинавскую подарочную посуду, такую как текстиль, столовые приборы или гобелены. |
We present a wide range of interior design items and accessories - various pots, vases, artificial flowers, cane baskets, photo frames, tableware, napkins, candles, etc. | В нашем салоне широко представлены предметы интерьера и аксессуары - различная посуда, вазы, искусственные цветы, плетеные корзинки, рамки для фотографий, столовые приборы, салфетки, свечки и пр. |
Could we maybe table tableware for now, Gary, | Гэри, давай отложим столовые приборы... |
In World Business Class, dine in style with chinaware designed by Noritake, the famous Japanese tableware manufacturer. | Пассажирам Мирового бизнес класса еда подается на фарфоровой посуде фирмы Noritake, известного японского производителя столовой посуды. |
In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010. | В сотрудничестве с фондом "Корона" в 2010 году планируется создать четыре предприятия по производству столовой посуды и привлечь на них 20000 ремесленников. |
Today Pyrex is the number one manufacturer of glass ovenware, part of ARC International, world leader in Tableware. | Сегодня Ругёх - первый в мире производитель стеклянной посуды для выпечки, часть ARC International - всемирного лидера в области столовой посуды. |
Later, the building housed the "printing house of SP Yakovlev," a shop for tableware and crystal glassware from the Gardner and Maltsev factories, photo shops and shops. | Позднее в здании размещались «печатня С. П. Яковлева», магазин столовой посуды и хрусталя фабрик Гарднера и Мальцева, фотоателье и магазины. |
For your convenience, every room is equipped with shower room and WC, TV set, SAT TV, DVD-CD-MP3-MP4-player, electrical teapot and tableware. | Для Вашего удобства в каждом номере оборудован душ и туалет, имеется телевизор, спутниковое телевидение, проигрыватель DVD, CD, MP3, MP4, электрический чайник, столовая посуда. |
The highest quality survivals are either secular jewellery, the largest and most elaborate pieces probably for male wearers, or tableware or altarware in what were apparently very similar styles-some pieces cannot be confidently assigned between altar and royal dining-table. | Уцелевшие предметы высокого качества: это либо светские предметы быта, которые в основном были мужскими, либо столовая посуда или алтарные предметы, выполнены в похожем стиле. По некоторым предметам даже невозможно наверняка сказать, для чего они были предназначены - для алтаря или королевского стола. |
The Aleksander and Barbara Kelch's representative tableware was made in the neo-Gothic style. | Презентабельный сервиз Александра и Барбары Кельхов был выполнен в неоготическом стиле. |
Parts of the Kelch's tableware were presented on charity exhibition of Fabergé works organized in 1902 in Saint Petersburg in Baron Paul von Dervies' mansion. | В 1902 г. сервиз Кельхов был представлен на известной выставке работ Фаберже организованной в особняке барона Павла фон Дервиза в Санкт-Петербурге. |