| But we are coming together, and it's almost like a symphony. | Но мы действуем сообща, и это почти как симфония. |
| But it's not just a symphony of perception. | Но это не просто симфония восприятия. |
| She was a cellist, second chair, Portland symphony. | Играла на виолончели, второй ряд, Портландская симфония. |
| 'Cause it's a bittersweet symphony this life | Потому что это грустно-весёлая симфония этой жизни |
| Symphony in minor all day on radio to drive you mad. | Почему симфония ля-минор весь день по радио сводит с ума? |
| You're second cello in the New York symphony. | Вы вторая виолончель в Ньюйоркском симфоническом. |
| I'll see you at the symphony, kid. | Я буду видеть Вас в симфоническом, малыш. |
| You can wear it when you play for the Junior Symphony. | Сможешь носить его, когда будешь играть в Младшем Симфоническом. |
| At this hour, I am pleased to welcome our television audience at Symphony Hall gathered to hear Berlioz concert... running young conductor Toby. | В этот час, я рад приветствовать нашу телевизионную аудиторию в Симфоническом зале, собравшуюся услышать концерт Берлиоза... под управлением молодого дирижера Тоби. |
| So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to trace her work address to the Symphony. | Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. |
| In the ninth season of Symphony Concerts for Young People, 1904, the program was devoted to works by Bizet, Gounod, Verdi, and Richard Wagner. | В девятом сезоне симфонических концертов для молодежи в 1904 году программа была посвящена работам Бизе, Гуно, Верди и Рихарда Вагнера. |
| In the 2006 season, the orchestra participated in many official events of the Mérida State Government, University of the Andes, the FESNOJIV, and various municipalities, giving 39 symphony concerts and 108 teaching and chamber concerts in 21 municipalities in the State of Mérida. | Пятнадцатилетие оркестра в 2006 году было ознаменовано широким кругом мероприятий, организованных правительством штата Мерида, Андским университетом, Системой молодёжных оркестров Венесуэлы и городом: оркестр дал в течение сезона 39 симфонических концертов и 108 учебных и камерных концертов в 21 муниципалитете штата Мерида. |
| I hear it gets pretty wild at the symphony. | Говорят, на симфонических народ отрывается по полной. |
| Particularly, he is the author of one symphony, three symphonic poems, three cantatas, string quartet and a poem for violin and fortepiano. | В частности, он автор одной симфонии, трех симфонических поэм, трёх кантат, струнного квартета и поэм для скрипки и фортепьяно. |
| Many Symphony in C alumni now perform with the best orchestras in the world. | Многие ученики А. Т. Скобелева сегодня играют в ведущих симфонических оркестрах страны. |
| Four drama CD adaptations titled Mashiroiro Symphony Original Drama CD Series were released by Lantis in 2010. | Четыре радиопьесы под названием Mashiroiro Symphony Original Drama CD Series были изданы компанией Lantis в 2010 году. |
| Four singles were released from the album: "Uprising", "Undisclosed Desires", "Resistance", and "Exogenesis: Symphony". | К настоящему моменту выпущено четыре сингла из этого альбома - «Uprising», «Undisclosed Desires», «Resistance» и «Exogenesis: Symphony». |
| The anime has two theme songs: the opening theme "Authentic Symphony" by Choucho, and the ending theme "Suisai Candy" (水彩キャンディー) by Marble. | Аниме-сериал содержит две основные песни: открывающую заставку Authentic Symphony и закрывающую тему Suisai Candy (яп. |
| The Divine Wings of Tragedy was the album that first gave Symphony X exposure in metal circles. | The Divine Wings of Tragedy был первым альбомом, принесшим Symphony X некоторую известность в хеви-металических кругах. |
| The closing ceremony of the London 2012 Summer Olympics, also known as A Symphony of British Music, was held on 12 August 2012 in the Olympic Stadium, London. | Церемония закрытия Олимпийских игр, которая называлась «Симфония британской музыки» (англ. А Symphony of British Music), состоялась 12 августа на Олимпийском стадионе. |
| Odds are she was in Symphony station to sing, too. | Не удивлюсь, если на станции Симфони она тоже пела. |
| In 1988, he led the New York City Symphony on its first international tour. | В 1988 году он руководил Нью-Йорк Сити Симфони во время первого его мирового турне. |
| In 1976 he became a member of the New York City Symphony and has since been an active freelance arranger, conductor and recording producer in New York City. | В 1976 году он стал членом Нью-Йорк Сити Симфони и активным внештатным аранжировщиком, дирижером и режиссёром звукозаписи в Нью-Йорке за более чем три десятилетия. |
| Deep, Calm Voice: This is Sunday Blues And Jazz, and I'm your host Symphony Sid. | Это воскресный Блюз и Джаз, и я - ваш ведущий, Симфони Сид. |
| Since 1996, she has been a frequent soloist with the New York City Symphony and the NYC Symphony Chamber Ensemble. | С 1996 года часто приглашается как солистка в Нью-Йорк Сити Симфони и Камерный оркестр Нью-Йорк Сити Симфони. |
| So you think Tobias killed that man at the symphony? | Так вы думаете Тобиас убил того мужчину в филармонии? |
| Their first time at Symphony you could tell. | Точно можно было сказать, что они в первый раз в филармонии. |
| Not the oratorio, not the Mass for the London Philharmonic Society not the great symphony he spoke of endlessly. | Ни оратории, что обещал Меттериху. Ни литургию, что обещал Лондонской Филармонии. Ни великой симфонии, о которой бесконечно говорил. |
| They performed also in Waterfront Hall in Belfast, Symphony Hall in Birmingham and in Berlin Philharmonie. | Они концертировали также в Waterfront Hall в Белфасте, Symphony Hall в Бирмингеме и в Берлинской филармонии и участвовали также в музыкальном оформлении летних Олимпийских игр в Атланте. |
| Four famous conductors represent four popular programs: James Conlon conducts Brahm's Symphonies N3 and N4, Vladimir Spivakov Prokofiev's Piano Concert N3 (with Alexander Gavrylyuk, piano), Simon Gaudenz Mahler's Symphony N5. | В нынешнем сезоне в концертах специального абонемента Московской филармонии в Концертном зале им. П.И.Чайковского принимают участие сопрано Динара Алиева и Екатерина Сюрина, тенор Дмитрий Корчак и баритон Василий Ладюк, дирижеры Владимир Спиваков, Дмитрий Юровский, Михаил Агрест и Алексей Степанов. |