| Take this, and go to sylmar, okay? | Возьми это и езжай в Силмар, ладно? |
| His name's Glen Frazier, he lives in Sylmar, works at the Beverly Center. | Его зовут Глен Фрейзер, живет в Силмар, работает в Беверли Центр. |
| If you can give me a team, I can go up to Sylmar. | Если ты дашь мне команду, я поеду в Силмар. |
| I'm just passenger on way to Sylmar. | Я еду по пути в Силмар. |
| A fast-moving bank robber in Sylmar didn't move fast enough. | Убитый "шустрый" грабитель банка в районе Силмар оказался не таким уж и шустрым. |
| We got hillsides burning in Calabasas, Sylmar, and Malibu. | У нас уже горят холмы в Калабасас, Сильмар и Малибу. |
| Don't ever try to take her to Sylmar. | И пытаться не стоит затащить её в Сильмар. |
| From Sylmar to South L.A... the people of Los Angeles have sent a message, a strong message, that... | От Сильмар до Южного Л.А... жители Лос-Анджелеса дали чётко понять, что... |
| They're passing the Sylmar exit. | Они въехали на бульвар Сильмар. |
| And the two of us are stuck doing discovery in a warehouse in Sylmar for a week. | И во время исследования мы двое застряли на складе в Сильмаре где-то на неделю. ( Сильмар - район ЛА). |
| After this, I'm heading to another one in Sylmar. | После этого я поеду в следующий в Сильмаре. |
| Were you in Sylmar in 1971? | Ты была в Сильмаре в 1971? |
| Fire Station 91 in Sylmar serves northeast San Fernando Fire Station 98 in Pacoima serves southeast San Fernando. | Пожарная станция 75 в Миссион-Хиллс обслуживает западный Сан-Фернандо, станция 91 в Сильмаре обслуживает северо-восточный Сан-Фернандо, а станция 98 в Пакоиме обслуживает юго-восточный Сан-Фернандо. |
| And the two of us are stuck doing discovery in a warehouse in Sylmar for a week. | И во время исследования мы двое застряли на складе в Сильмаре где-то на неделю. ( Сильмар - район ЛА). |
| Your Brock beat my Damien in the Quarter Final Semis in Sylmar. | Твой Брок навалял моему Демиану в четвертьфинале полуфинала в Силмаре. |
| I need to go down to the FBI office in the morning and give them a full debriefing about why five people were just gunned down in Sylmar under my watch, and I have no idea what to say. | Утром я должен идти в офис ФБР и предоставить им полный доклад о пятерых людях, застреленных в Силмаре, которые были под моим наблюдением. а я понятия не имею, что им сказать. |
| The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. | Единственный самый большой тайник зарегистрированной контрабанды это арест в Силмаре в 1989 года. |
| "Sylmar." What is in Sylmar? | Силмар. Что там в Силмаре? |
| The eastern European girls that come in from Mexico and get dropped off here in Sylmar. | Восточно-европейская девочка, которая приехала из Мексики и брошена здесь в Сулмаре. |
| What is in Sylmar? | Что там в Сулмаре? |
| What's in Sylmar? | Что там в Сулмаре? |