The mall has attracted the showrooms of many international brand names, including: Paris Gallery, Extra, Lazurdi for Gold & Jewelry, Feel-Free, Swatch and Giordano. | В торговом центре имеют площади многие престижные бренды, включая: Paris Gallery, Extra, Lazurdi for Gold & Jewelry, Feel-Free, Swatch и Giordano. |
"Swatch Watch Presents A Merry Christmas" was broadcast in December 1985. | Видеоролик «Swatch Watch Presents A Merry Christmas» вышел в эфир в декабре 1985 года. |
It emerged as the Swatch Art Peace Hotel. | В 2012 году был участником программы резиденции Swatch Art Peace Hotel. |
Stettler persuaded the company to finance a tour of 360 thousand dollars, while the festival had to be renamed The Swatch Watch New York City Fresh Fest. | Стеттлер уговорил компанию профинансировать тур стоимостью в 360 тысяч долларов, при этом фестиваль пришлось переименовать в The Swatch Watch New York City Fresh Fest. |
Sonic Team partnered with Swatch to use Swatch Internet time (or "beat time") as a universal clock for the game. | Sonic Team заключила соглашение со швейцарской компанией Swatch с тем, чтобы использовать разработанную ей систему «интернет-времени Swatch» в качестве единой мировой системы отсчёта времени в игре. |
If you want to click in the viewer - activate useColor, click on pickColor swatch (yellow border should appear) and click on the region you want to extract - you'll get it separated into labelExtractor's alpha channel. | Хотите тыкать во вьюэере - включаете useColor, жмете на свотч pickColor (вокруг него должна появиться желтая рамка) и тыкаете в нужный регион - labelExtractor теперь имеет альфу с выбранными объектами. |
I actually bought a Swatch specifically to wear, and it's weird because she always says she likes the watch and then I feel guilty and I keep meaning to tell her but it's been about two years now... Anyway, no... | Я даже специально купила "Свотч", и это странно, потому что она всё время говорит, что ей нравятся часы, и я чувствую себя виноватой, и всё никак ей не говорила, хотя уже два года прошло... |
To commemorate the first session of the Human Rights Council, the communication staff took an active part in planning the launch of the Swatch human rights watch collection and Open Doors Day on 18 June 2006, when the general public was invited to visit Palais Wilson. | В ознаменование первой сессии Совета по правам человека сотрудники по вопросам коммуникаций приняли активное участие в планировании презентации "Посвященной правам человека коллекции часов «Свотч»"и "Дня открытых дверей"18 июня 2006 года, когда во Дворец Вильсона была приглашена общественность. |