| I'm also convinced that, in an age of computer manipulation, surrealism has become banal, a shadow of its former self. |
Я также убеждён в том, что во времена компьютерных технологий сюрреализм стал банален, стал тенью своего прошлого. |
| 'If that's what surrealism is, then it's not dead, because I'm interested in it.' |
"Если это сюрреализм, значит, он ещё жив, потому что мне это интересно". |
| Politically, Surrealism was ultra-leftist, communist, or anarchist. |
В политическом плане сюрреализм придерживался ультралевых взглядов, поддерживая коммунистов и анархистов. |
| Heine says he is influenced by Belgian Surrealism, German Expressionism, American Pop Art, and Social Realism. |
Хайне говорит о том, что на него сильно повлиял бельгийский сюрреализм, немецкий экспрессионизм, американский поп-арт и социальный реализм. |
| Five main art movements emerged in the country by the late 20th century: surrealism, realism, expressionism, abstract art, and calligraphy. |
В конце 20-го века в стране возникли направления в живописи: сюрреализм, реализм, экспрессионизм, абстрактное искусство. |