| I'm also convinced that, in an age of computer manipulation, surrealism has become banal, a shadow of its former self. |
Я также убеждён в том, что во времена компьютерных технологий сюрреализм стал банален, стал тенью своего прошлого. |
| To me, Surrealism is totally artificial. |
Для меня, сюрреализм - совершенно искусственный. |
| Later, his visits to Paris exposed him to Dada and Surrealism, which he reflected in his work. |
Во время визитов в Париж он открыл для себя дадаизм и сюрреализм, которые также повлияли на его творчество. |
| Five main art movements emerged in the country by the late 20th century: surrealism, realism, expressionism, abstract art, and calligraphy. |
В конце 20-го века в стране возникли направления в живописи: сюрреализм, реализм, экспрессионизм, абстрактное искусство. |
| Critic Dennis Schwartz wrote of the film, The film takes a populist stand by promoting 'art for the masses' and takes a negative view of the art elitists (art critics and collectors) who favor such art styles as surrealism. |
Деннис Шварц также обращает внимание на то, что «фильм занимает популистскую позицию, продвигая "искусство для масс" и негативно изображая сторонников элитарного искусства (художественных критиков и коллекционеров), которые предпочитают такие художественные стили, как Сюрреализм». |