| Heine says he is influenced by Belgian Surrealism, German Expressionism, American Pop Art, and Social Realism. | Хайне говорит о том, что на него сильно повлиял бельгийский сюрреализм, немецкий экспрессионизм, американский поп-арт и социальный реализм. |
| The greatest surrealism isn't French. | Величайший сюрреализм - не французский. |
| And now it's surrealism. | А теперь это сюрреализм. |
| They realise that there's more to surrealism than they've learnt at school and been told about. | Они понимают, что сюрреализм - это нечто большее, чем то, что они изучали в школе и о чём им говорили. |
| I'm also convinced that, in an age of computer manipulation, surrealism has become banal, a shadow of its former self. | Я также убеждён в том, что во времена компьютерных технологий сюрреализм стал банален, стал тенью своего прошлого. |
| Raoul Hausmann, who was an artist of Dadaism, which preceded Surrealism, had already created a mechanical head in 1919 named "The Spirit of Our Age". | Рауль Хаусманн, художник-дадаист, предтеча сюрреалистов, уже в 1919 году создал предмет-голову под названием «Дух нашего времени». |
| Stylistically, the works from before 1945 range from Fauvism, Expressionism, Pittura Metafisica, and Cubism to works by members of the Blaue Reiter group, as well as Dada and Surrealism. | Искусство до 1945 г. представляют работы фовистов и экспрессионистов, «метафизическая живопись» (итал. pittura metafisica) и кубизм, а также творения художников из группы «Синий всадник», дадаистов и сюрреалистов. |
| In 1934 he published a large book of translations from French poetry, From Romantics to Surrealism. | В 1934 г. подготовила обширные комментарии к антологии французской поэзии в переводе Б. К. Лившица «От романтиков до сюрреалистов». |