| People think, 'Those poor people who lived under communist rule, they don't know that surrealism is no longer fashionable.' | Люди думают: "Эти бедняги, которые жили при коммунизме, они и не знают, что сюрреализм уже не в моде". |
| Surrealism is a certain attitude to life, to the world. | Сюрреализм - это определённый взгляд на жизнь, на мир. |
| Surrealism is no game, it is obsession. | Сюрреализм - это не игра, это одержимость». |
| The influence of surrealism will be of great importance on poets like Saint-John Perse or Edmond Jabès, for example. | Сюрреализм оказал большое влияние на поэтов Сен-Жон Перс и Эдмон Джейбс. |
| Surrealism was born in France, but was only theory. | Теоретически сюрреализм родился во Франции, но там он в теории и остался. |
| Raoul Hausmann, who was an artist of Dadaism, which preceded Surrealism, had already created a mechanical head in 1919 named "The Spirit of Our Age". | Рауль Хаусманн, художник-дадаист, предтеча сюрреалистов, уже в 1919 году создал предмет-голову под названием «Дух нашего времени». |
| Stylistically, the works from before 1945 range from Fauvism, Expressionism, Pittura Metafisica, and Cubism to works by members of the Blaue Reiter group, as well as Dada and Surrealism. | Искусство до 1945 г. представляют работы фовистов и экспрессионистов, «метафизическая живопись» (итал. pittura metafisica) и кубизм, а также творения художников из группы «Синий всадник», дадаистов и сюрреалистов. |
| In 1934 he published a large book of translations from French poetry, From Romantics to Surrealism. | В 1934 г. подготовила обширные комментарии к антологии французской поэзии в переводе Б. К. Лившица «От романтиков до сюрреалистов». |