| See, it wasn't sunscreen in the bottle Fidel found. | Видите, во флаконе, найденном Фиделем, был не солнцезащитный крем. |
| I bought this sunscreen for our trip to Hawaii. | Я купила этот солнцезащитный крем для поездки на Гаваи. |
| Remember, grab the sunscreen. | Обязательно возьми солнцезащитный крем. |
| Josh, get me sunscreen! | Джош, привези мне солнцезащитный крем! |
| Wait 20 minutes, we'll be slathering on the sunscreen. | Подожди 20 минут, Ж: и придется намазываться солнцезащитный крем. |
| So she accepted the trade - the melancholy handshake at 4:00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship. | Она приняла условия - меланхоличное рукопожатие в четыре часа в обмен на место на траве крем от загара и его компанию. |
| So you're going to need this map, Binoculars, a whistle, Sunscreen, a mosquito netting... | Вам понадобится карта, бинокль, свисток, крем от загара, москитная сетка... |
| I strongly suggest sunscreen. | Очень советую крем от загара. |
| and this really has nothing to do with/anything, but a little sunscreen never hurt anybody. | Быть в форме, пристегиваться и не то, чтобы это так необходимо, но никому еще не вредил крем от загара. |
| And does he need sunscreen or not? | А ему нужен крем от загара? |
| Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. | Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали. |
| I use sunscreen oil. | Я пользуюсь солнцезащитным кремом. |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | Если ты не хочешь воспользоваться солнцезащитным кремом, это твоя проблема. Просто потом не жалуйся мне на солнечные ожоги. |
| Well, wear a hat. Sunscreen. | Хорошо, носи шляпу и пользуйся солнцезащитным кремом. |
| You better put on some sunscreen, Georgette hamilton. | Ты бы намазалась солнцезащитным кремом. |
| We're drinking tequila out of sunscreen bottles. | Мы пьём текилу из бутылок из-под солнцезащитного крема. |
| You can't go outside without the sunscreen. | На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема. |
| I think you need a little more sunscreen. | Я думаю, тебе нужно ещё немного солнцезащитного крема. |
| You use that as sunscreen? | Ты использовал её в качестве солнцезащитного крема? |
| Listen. They put on the littlest bit of sunscreen in the morning, And they think it's got them covered for the - | Слушай, утром они наносят чуток солнцезащитного крема и думают, что он защитит их на... ты смотришь на Глорию в мои солнцезащитные очки? |
| You good on sunscreen? | У тебя есть крем от солнца? |
| Anyone got any sunscreen? | Кто-нибудь взял крем от солнца? |
| You need some sunscreen? | Дать вам крем от солнца? |
| Did you bring your sunscreen, Roxy? | Крем от солнца взяла, Рокси? |
| It is essential in the Caribbean to ensure you have packed sunscreen of SPF15 or higher, due to the strength of the sun. | Важно для Карибов иметь с собой крем от солнца минимум 15 фактор ввиду большой интенсивности солнечных лучей. |
| Don't forget to pack your sunscreen. | Не забудь свой крем для загара. |
| I've got some sunscreen for your beaks. | У меня здесь крем для загара намажте себе нос. |
| Did Daddy forget the sunscreen again? | Папочка снова забыл крем для загара? |
| Sounds like we're using sunscreen | Получается, крем для загара |
| Moving on, break out your sunscreen. | Не забудьте крем для загара, нас ждёт жаркий денёк. |
| No sunscreen, no couscous, unless you really want it. | Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь. |
| Going to Paris without a Chanel bag is like going to St. Barts without sunscreen... it is not healthy. | Ехать в Париж без сумочки от Шанель, это тоже самое, что ехать в Сейнт-Бартс без крема для загара... это вредно для здоровья. |
| One word, "sunscreen." | Одним словом - солнцезащитными. |
| Not "a," just "sunscreen." | Без средств, просто солнцезащитными. |
| The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. | Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами. |
| I wore a sunscreen. | Я мазалась солнцезащитными средствами. |
| Do you use sunscreen? | Ты пользуешься солнцезащитными кремами? |
| Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. | Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон. |
| As long as you don't have to put sunscreen on a cat, It's all good. | Пока не приходится мазать кошек кремом для загара, всё хорошо. |
| I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. | И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |
| At least the elephants get to apply wet mud to their backs, which works like sunscreen when it dries. | По крайней мере, слоны могут поливать себя мокрой грязью. Высохнув, она послужит защитой от солнца. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |