Английский - русский
Перевод слова Sunscreen

Перевод sunscreen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнцезащитный крем (примеров 42)
So I think half of my book advance went into sunscreen. Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем.
Some sunscreen, some sandals... Солнцезащитный крем, шлёпки...
Remember, grab the sunscreen. Обязательно возьми солнцезащитный крем.
Can you give me a little sunscreen pre-coat? Не вотрешь солнцезащитный крем?
Hope you brought sunscreen. Надеюсь, солнцезащитный крем прихватили?
Больше примеров...
Крем от загара (примеров 14)
Ma'am, it's the only sunscreen I could find here. Мэм, это единственный крем от загара, что я смог тут найти.
When the world hands you suns, make sunscreen. Если в небе два солнца - купите крем от загара.
I strongly suggest sunscreen. Очень советую крем от загара.
and this really has nothing to do with/anything, but a little sunscreen never hurt anybody. Быть в форме, пристегиваться и не то, чтобы это так необходимо, но никому еще не вредил крем от загара.
Do you want some sunscreen? Тебе не нужен крем от загара?
Больше примеров...
Солнцезащитным кремом (примеров 21)
Yes, baby, that's why I tell you to wear sunscreen! Да, малыш, поэтому я говорю, пользуйся солнцезащитным кремом.
Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали.
Did your mummy put sunscreen on you? Мама намазала тебя солнцезащитным кремом?
I should start using sunscreen. Надо начать пользоваться солнцезащитным кремом.
Pixy, you must also have sunscreen. Он намазан солнцезащитным кремом.
Больше примеров...
Солнцезащитного крема (примеров 16)
I think you need a little more sunscreen. Я думаю, тебе нужно ещё немного солнцезащитного крема.
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes. Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся.
You use that as sunscreen? Ты использовал её в качестве солнцезащитного крема?
Also wearing high-factor sunscreen and protective clothing is recommended as patients with Cockayne syndrome are very sensitive to UV radiation. Кроме того, рекомендуется также наносить толстый слой солнцезащитного крема и носить защитную одежду пациентам с синдромом Коккейна, слишком чувствительным к УФ-излучению.
For a full year, A.J. Jacobs followed every piece of healthadvice he could - from applying sunscreen by the shot glass towearing a bicycle helmet while shopping. Onstage at TEDMED, heshares the surprising things he learned. Целый год Эй Джей Джейкобс старательно выполнял каждыйполезный совет касательно здорового образа жизни: начиная отнанесения солнцезащитного крема, до ношения шлема во время походовпо магазинам. На сцене конференции TEDMED он рассказывает о том, как этот удивительный эксперимент повлиял на его жизнь.
Больше примеров...
Крем от солнца (примеров 11)
Well as sunscreen, umbrellas, hats, UV and wear a jacket with cut feature. Ну как крем от солнца, зонтики, шапки, УФ-и будет носить куртки с разрезом функцию.
You good on sunscreen? У тебя есть крем от солнца?
You need some sunscreen? Дать вам крем от солнца?
Sunscreen and a sandwich. Крем от солнца и сандвич.
Did you bring your sunscreen, Roxy? Крем от солнца взяла, Рокси?
Больше примеров...
Крем для загара (примеров 5)
Don't forget to pack your sunscreen. Не забудь свой крем для загара.
I've got some sunscreen for your beaks. У меня здесь крем для загара намажте себе нос.
Did Daddy forget the sunscreen again? Папочка снова забыл крем для загара?
Sounds like we're using sunscreen Получается, крем для загара
Moving on, break out your sunscreen. Не забудьте крем для загара, нас ждёт жаркий денёк.
Больше примеров...
Крема для загара (примеров 2)
No sunscreen, no couscous, unless you really want it. Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь.
Going to Paris without a Chanel bag is like going to St. Barts without sunscreen... it is not healthy. Ехать в Париж без сумочки от Шанель, это тоже самое, что ехать в Сейнт-Бартс без крема для загара... это вредно для здоровья.
Больше примеров...
Солнцезащитными (примеров 6)
One word, "sunscreen." Одним словом - солнцезащитными.
Not "a," just "sunscreen." Без средств, просто солнцезащитными.
The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами.
I wore a sunscreen. Я мазалась солнцезащитными средствами.
Do you use sunscreen? Ты пользуешься солнцезащитными кремами?
Больше примеров...
Кремом для загара (примеров 3)
Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон.
As long as you don't have to put sunscreen on a cat, It's all good. Пока не приходится мазать кошек кремом для загара, всё хорошо.
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
Больше примеров...
Защитой от солнца (примеров 5)
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
At least the elephants get to apply wet mud to their backs, which works like sunscreen when it dries. По крайней мере, слоны могут поливать себя мокрой грязью. Высохнув, она послужит защитой от солнца.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
Больше примеров...