Sumitomo did not provide any evidence to show that the alleged costs were incurred or paid. |
"Сумитомо" не представила каких-либо доказательств, подтверждающих, что заявленные расходы были понесены или оплачены. |
Sumitomo Chemical has decided to establish another production base in Nigeria as a response to the increasing demand for LLINs in Africa. |
Компания "Сумитомо Кемикал" приняла решение о создании еще одной производственной базы в Нигерии в ответ на рост спроса на обработанные инсектицидами противомоскитные сетки в Африке. |
On the basis of the description of the loss in the Statement of Claim, the Panel has reclassified this loss as a loss of tangible property. Sumitomo also sought compensation for other losses in the amount of JPY 81,605,293 (USD 565,721). |
На основе описания потерь, включенного в изложение претензии, Группа отнесла эти потери к категории потери имущества. "Сумитомо" также испрашивала компенсацию прочих потерь на сумму в размере 81605293 иен (565721 долл. США). |
Sumitomo submitted no documents to demonstrate who would have borne this responsibility. |
Компания "Сумитомо" не представила каких-либо документов, в которых указывалось бы, кто должен был нести эти расходы. |
Private sector initiative: production of anti-malaria mosquito nets in Tanzania by Sumitomo Chemical Co., Ltd. |
Инициатива частного сектора: производство противомоскитных сеток в Танзании компанией "Сумитомо Кемикал Ко., Лтд." |