Shel Sumac, the presidential historian. |
Шелл Сумак, историк при президенте. |
So was Yma Sumac. |
Тоже мне Има Сумак. |
Examples of small businesses in British Columbia that have grown and prospered under the program include Sumac Ridge Winery Ltd., Race Face Components, Anormed Inc., Xillix Technologies Inc., and Wickininish Inn. |
Примеры малых предприятий в Британской Колумбии, которые выросли и процветают с помощью данной программы, включают "Сумак ридж вайнери лтд. ","Рэйс фэйс компоунентс", "Анормед инк.", "Ксилит текнолоджиз инк."и "Викиниш инн". |
The song was adapted and covered internationally by many pop and folk revival artists in the 1950s and 1960s, including the Weavers, Jimmy Dorsey, Yma Sumac, Miriam Makeba, and the Kingston Trio. |
В 1950-е годы песня активно перепевалась многими поп- и фолк-исполнителями по всему миру, среди которых The Weavers, Джимми Дорси, Има Сумак, Мириам Макеба и The Kingston Trio. |
They knew that they wanted different genres of music from different times but, as Joel remembers, "T-Bone even came up with some far-out Henry Mancini and Yma Sumac." |
Требовались песни разных жанров, написанные в разных периодах развития музыкальной индустрии, по словам Джоэла, «Ти-Боун настоял на такой экзотике как Има Сумак и Генри Манчини». |