Английский - русский
Перевод слова Subversive

Перевод subversive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подрывной (примеров 101)
In such States "human rights" actions may still be described officially as subversive in nature and often equated with threats to national security. В подобных государствах деятельность в области "прав человека" по-прежнему может официально квалифицироваться в качестве подрывной и часто приравнивается к угрозам для национальной безопасности.
A membership in a subversive organization? Членство в подрывной организации?
Non-State entities; subversive and underground groups or areas with ongoing internal armed conflicts; негосударственным субъектам, группам, занимающимся подрывной и тайной деятельностью, и в районы, где продолжаются внутренние вооруженные конфликты;
Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive. Номер соцстрахования? Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой.
The Mission also expressed publicly its concern that no radio station be closed during the election campaign period, after a justice of the peace in Les Cayes ordered the closure of a radio station on 10 June on technical grounds and for alleged subversive intent. После того как 10 июня мировой судья в Ле-Кэйе приказал закрыть по техническим причинам и в связи с обвинениями в подрывной деятельности радиостанцию, Миссия также публично выразила свою озабоченность тем, чтобы в течение избирательной кампании ни одна из радиостанций не была закрыта.
Больше примеров...
Диверсионной (примеров 5)
The attack and acts of sabotage by the subversive group were prevented by the armed forces of the Republic of Azerbaijan, while Karen Petrosyan, as a military serviceman of the group, was taken captive. Вооруженными силами Азербайджанской Республики были предотвращены нападение и диверсионные акты этой диверсионной группы, а Карен Петросян, как военнослужащий в составе этой группы, был взят в плен.
For example, he was accused of being an "active member" of a subversive group, because he used to meet once a week with a group of people, one of whom was later charged with terrorist offences. Например, он был обвинен в том, что являлся "активным членом" диверсионной группы, поскольку раз в неделю он обычно встречался с группой людей, один из которых был позднее обвинен в терроризме.
Information on the detention of members of a subversive group Информация о задержании членов диверсионной группы
While Azerbaijan was welcome to communicate its concerns to the Nagorno-Karabakh authorities directly or through Armenia, it was well documented that the persons in question were members of a subversive group and had been carrying out intelligence and sabotage activities in the Nagorno-Karabakh Republic. Хотя Азербайджан мог бы свободно донести свою озабоченность до властей Нагорного Карабаха напрямую или через Армению, в документах наглядно подтверждается, что данные лица являются членами диверсионной группы и вели разведывательно-диверсионную деятельность в Нагорно-Карабахской Республике.
While such irresponsible acts of sabotage across our frontiers with the Sudan are not new, the presence of non-Eritreans on a subversive mission is a new development. Хотя подобные безответственные подрывные акции на нашей границе с Суданом не являются чем-то новым, новым моментом является участие в составе диверсионной группы лиц, не являющихся эритрейцами.
Больше примеров...
Диверсанта (примеров 5)
Turns out your new subversive was executed at the Academy. Оказывается, нашего нового диверсанта казнили в Академии.
All this for one subversive? Всё это ради одного диверсанта?
All this because of one subversive? Всё это из-за одного диверсанта?
An M15 man just happens to live opposite a known subversive? Так случайно получилось, что человек из службы безопасности живет напротив диверсанта?
Anyone who could be labeled subversive. Любой, кто подходит под описание диверсанта.
Больше примеров...
Листовки подрывного (примеров 3)
2.2 The police asserted that "subversive leaflets and explosives" were found during the search. 2.2 Полиция заявила, что в ходе обыска были обнаружены "листовки подрывного содержания и взрывчатка".
In addition to armed actions, this group carried out serious provocations against Cuban territory, including the capital of the Republic, on 9 and 13 January 1996, dropping subversive propaganda calling for actions contrary to Cuban constitutional order. Помимо этих вооруженных акций эта группа совершила 9 и 13 января 1996 года серьезные провокации против кубинской территории, включая столицу Республики, сбросив листовки подрывного характера с призывами к действиям против конституционного порядка на Кубе.
As may be recalled, on 13 July 1995, and more recently, on 9 and 13 January 1996, there were similar incursions into our airspace by counter-revolutionary groups of Cuban origin based on United States territory, during which they launched subversive pamphlets. Следует напомнить о том, что 13 июля 1995 года и совсем недавно 9 и 13 января 1996 года контрреволюционные группы лиц кубинского происхождения, базирующиеся на территории Соединенных Штатов, организовывали аналогичные вторжения в наше воздушное пространство, в ходе которых они разбрасывали листовки подрывного содержания.
Больше примеров...
Диверсионные (примеров 1)
Больше примеров...
Подрывного характера (примеров 10)
Of the 27 stations broadcasting subversive programmes against Cuba, 22 aimed their signals directly towards the country; three of them were the property of the United States Government. Из 27 станций, передающих программы подрывного характера против Кубы, 22 направляют свои сигналы непосредственно на его страну и три из них являются собственностью правительства Соединенных Штатов.
The Law and Order Maintenance Act (chap. 65) makes it an offence for any person to make a subversive statement. Закон о правопорядке (глава 65) объявляет правонарушением любые призывы подрывного характера.
In connection with paragraph 40, he asked how the Law and Order Maintenance Act applied to subversive statements made when no witness was present. В связи с пунктом 40 он спрашивает, как применяется Закон о поддержании законности и порядка в случае призывов подрывного характера при отсутствии свидетелей.
Another was sentenced for possession of subversive literature and the assumption that he had used it in indoctrination (Supreme Court, 30 January 1995). Другой человек был приговорен за то, что у него была найдена литература подрывного характера, на том основании, что он использовал ее для пропагандистских целей (Верховный суд, 30 января 1995 года).
A subversive statement is defined as any statement which is likely to engender or promote feelings of hostility to or expose to contempt, ridicule or disesteem any group, section or class in or of the community of a particular race, religion or colour. Под призывом подрывного характера понимаются любые заявления, которые могут вызвать или усугубить чувства вражды или содержать презрительные, издевательские или неуважительные высказывания в адрес какой-либо группы, категории или класса в обществе по признаку расы, религии или цвета кожи.
Больше примеров...