| BAM International is a subsidiary of the Royal BAM Group in the Netherlands. | ВАМ International - дочерняя компания нидерландской Royal BAM Group. |
| In pursuit of additional gold mining assets, the parent company and its international development subsidiary, China Gold International Resources, is active in scouting for overseas gold mines. | В погоне за дополнительными активами золотодобычи, материнская компания и ее дочерняя компания по международному развитию China Gold International Resources активно занимаются разведкой заморских золотых приисков. |
| But, as paragraph 41 of the Commentary indicates, the subsidiary may be considered a dependent agent of its parent by application of the same tests which are applied to unrelated companies. | Однако, как указано в пункте 41 комментария, дочерняя компания может быть признана агентом со статусом, зависимым от своей материнской компании, путем применения тех же критериев проверки, которые применяются в случае неродственных компаний. |
| The compliance burden on a non-resident parent corporation does not seem to be a serious impediment to source-country taxation because the subsidiary must comply with the tax laws of the source country. | Бремя соблюдения правил, которое ложится на материнскую корпорацию-нерезидента, по всей видимости не является серьезным препятствием для налогообложения со стороны страны источника, поскольку дочерняя компания должна подчиняться налоговому законодательству страны источника. |
| Pharmacia and Upjohn, a Pfizer subsidiary, violated the United States Food, Drug and Cosmetic Act for misbranding Bextra "with the intent to defraud or mislead." | Pharmacia и Upjohn, дочерняя компания Pfizer, нарушили Закон Соединенных Штатов о пищевых продуктах, лекарствах и косметических средствах для неправильного использования Bextra «с намерением обмануть или ввести в заблуждение». |