| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | Давным-давно жил в деревне один скупой старик. |
| No tips. I'm a stingy foreigner. | Не будет чаевых, я скупой иностранец. |
| Come on, don't be so stingy with the onions. | Ну же, будь такой скупой на серию. |
| So they say, the richer you're, the more you stingy will be. | Правильно говорят, чем богаче человек, тем более он скупой. |
| Not that you're stingy or cheap in any way. | Не подумайте, вы не жадный и не скупой. |
| Not that you're stingy or cheap in any way. | Не подумайте, вы не жадный и не скупой. |
| I'm not stingy with my keys. | Я не жадный, кто угодно мог взять. |
| You have money and you don't look like the stingy type. | Ты человек не бедный, но и не жадный. |
| Look how stingy you are! | Ну и скупердяй же ты! |
| If that stingy old cat won't give us the money we need I say we take it from him. | Если этот старый скупердяй не дает нам денег тогда мы сами возьмем их у него. |
| Hisako, how stingy you are! | Хисако, какая же ты жадина! |
| You're sister is so stingy. | Твоя сестра - такая жадина! |
| Viola's right, you are stingy. | Виола права, ты жадина. |
| You're not stingy, but you're not the last of the big-time spenders, either. | Ты не жадина, но и денег на ветер не бросаешь, так ведь? |
| Is the son too stingy to pay for a slightly more liveable place? | Действительно ли сын такой скряга, что бы заплатить немного больше для более приемлемого места? |
| Her husband is real stingy. | Её муж - скряга. |
| As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be. | Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель. |
| He is stubborn, stingy, and he's scared of game of thrones. | Он упрямый, прижимистый, и боится "Игру престолов". |
| He's really stingy with those badges, isn't he? | Он такой прижимистый, когда речь о жетоне заходит. |
| Usually a stingy little thief, but went in big this time. | Обычно он - прижимистый мелкий воришка, но в этот раз пошел по-крупному. |
| Instead of being so stingy with my goods all the time, maybe I should try selling 'em to everyone like that girl does. | Вместо того, чтобы постоянно скупиться своим товаром, может стоит продаваться каждому, как та самая девушка? |
| How can you be so stingy after what the Doctor has done for us? | Как вы можете скупиться для доктора, который столько сделал для нас и приходит на помощь в любую погоду? |
| You should be happy I was stingy. | Ты должен радоваться, что я такой экономный. |
| He's very' stingy for his age | Он очень экономный для его возраста |