The latest revision of his country's criminal code included the stiffening of sentences for major crimes and new provisions covering criminal responsibility for the violation of sanctions imposed by international organizations. | Последняя редакция Уголовного кодекса Сербии предусматривает ужесточение наказаний за серьезные преступления, а также содержит ряд новых положений, касающихся уголовной ответственности за нарушение санкций, введенных международными организациями. |
The passage of the so-called Torricelli Act, aimed at stiffening the embargo and making other countries enforce it, not only interferes with the sovereignty of other countries but also with the freedom of navigation and international free trade. | Принятие так называемого закона Торричелли, направленного на ужесточение эмбарго, с тем чтобы заставить другие страны проводить это эмбарго в жизнь, не только означает посягательство на суверенитет других государств, но также и на свободу навигации и международной торговли. |
To reformulate the terms for monitoring the quality of production and the terms of acceptance for this product (stiffening the criteria for testing and/or acceptance), with the aim of improving its reliability in operation; and | пересмотр условий контроля качества изготовления и условий приемки (ужесточение критериев испытаний и/или приемки) для данного изделия в целях повышения надежности его функционирования; и |
Stiffening of penalties in cases involving the abetting of illegal immigration or emigration; | ужесточение наказаний в случае содействия незаконной иммиграции или эмиграции; |
The stiffening of NATO authority can be used as a weapon to bring about genuine negotiations. | Ужесточение позиции НАТО может использоваться как оружие для обеспечения подлинного процесса переговоров. |
No strengthening members like partitions, surge plates, stiffening rings a.s.o. | усиливающие элементы, такие, как перегородки, волноуспокоители, кольца жесткости и т.д., отсутствуют; |
It was calculated that the tank, not being equipped with stiffening rings, was not able to withstand vacuum pressures of more than 0.2 bar. | В результате произведенных расчетов было определено, что цистерна, не оборудованная кольцевыми ребрами жесткости, не может выдержать разрежение, составляющее более 0,2 бар. |
Such elements in the structure make a stiffening rib and simplify the installation. | Профилирование создает ребро жесткости и упрощает процесс монтажа. |
Cap is a required element of any floor, which serves for levelling or stiffening of the surface, and also for providing for floor heat absorption. | Стяжка - тот необходимый элемент пола, который служит для выравнивания или придания жесткости поверхности, а также для обеспечения теплоусвоения пола. |
The longitudinal stiffening rib has a flat cross section with one or more folds, or a V-shaped or flat-topped or M-shaped or Δ-shaped or U-shaped or O-shaped cross section. | Продольное ребро жесткости имеет плоское, в одну или в несколько складок, или V-образное или П-образное или М-образное или -образное или U-образное или О-образное поперечное сечение. |