| The restructuring of SRT is proceeding successfully and in accordance with the Restructuring Agreement signed by the Republika Srpska. | Перестройка СРТ ведется успешно и в соответствии с Соглашением о перестройке, подписанным Республикой Сербской. |
| As regards the first pillar of my strategy, the situation with Srpska Radio Television (SRT) has improved dramatically during the reporting period. | Что касается первого главного документа моей стратегии, то положение Сербской радиотелевизионной компании (СРТ) за истекший период существенно улучшилось. |
| Following the success with the restructuring of SRT in the Republika Srpska, the concentration of this effort will now be extended to the Federation. | Вслед за успешным проведением перестройки СРТ в Республике Сербской усилия в этой сфере будут теперь сосредоточены на Федерации. |
| It is also intended to engineer a third channel which will form a cooperative venture between the new Federation television and SRT that will create a genuine Bosnia and Herzegovina-wide television public service broadcaster. | Кроме того, есть намерение организовать третий канал, который станет совместным предприятием между новым телевидением Федерации и СРТ, в результате чего будет обеспечено поистине всебоснийское телевещание. |
| Recent events in Republika Srpska including the seizure of SRT transmitter sites by SFOR have underlined the continued abuse of accepted norms in democratic media standards; the Office of the High Representative will determine the necessary rules for SRT to broadcast in the future. | Последние события в Республике Сербской, включая захват СПС мест расположения ретранслятора СРТ, стали еще одним свидетельством продолжающегося нарушения общепринятых демократических норм деятельности средств массовой информации; Управление Высокого представителя установит те правила, которыми СРТ должно будет руководствоваться в своей вещательной деятельности в будущем. |
| The number that follows the "SRT" prefix denotes the number of engine cylinders the vehicle has. | Число, стоящее после префикса SRT в названии автомобиля, обозначает количество цилиндров двигателя данной модели. |
| Fiat (which will remain the company's mainstream brand outside North America) and Ram Trucks will remain largely unchanged, while SRT was merged back into Dodge. | Fiat (который останется основным брендом компании за пределами Северной Америки), а также Ram Trucks останется в основном неизменным, а SRT снова будет объединен с Dodge. |
| SubViewer can read many other subtitle formats, like SMI (SAMI) (Microsoft), JacoSub, MicroDVD, SRT (SubRip), Sub Station Alpha and DVDSubtitle. | SubViewer может читать и много других форматов субтитров, таких как SMI (SAMI) (Microsoft), JacoSub, MicroDVD, SRT (SubRip), Sub Station Alpha и DVDSubtitle. |
| According to Pervasive, these provide a list of "server names and addresses, and the Server Routing Table (SRT)". | В соответствии с документаций Pervasive, эти таблицы содержат список имён и адреса серверов, и таблицу маршрутизации серверов SRT (англ. Server Routing Table (SRT)). |
| One example is Intel Smart Response Technology (SRT), which is implemented through a combination of certain Intel chipsets and Intel storage drivers, is the most common implementation of FCM hybrid systems today. | Технология SRT (Smart Responce, умный отклик) от Intel - наиболее распространённая реализации FCM для гибридных систем на сегодня. |
| All agents and SRT are on the move. | Агенты и спецназ уже в пути. |
| SRT is outside of the building. | Спецназ у входа в здание. |
| Dispatch all field agents and SRT. | Высылайте всех оперативников и спецназ. |
| Let the SRT come in and move the staff to safety. | Спецназ должен вывести персонал из здания. |