| The restructuring of SRT is proceeding successfully and in accordance with the Restructuring Agreement signed by the Republika Srpska. | Перестройка СРТ ведется успешно и в соответствии с Соглашением о перестройке, подписанным Республикой Сербской. |
| The new SRT Board of Governors recently appointed by the National Assembly in accordance with the model recommended by my Office has adopted the SRT statute. | Новое Правление СРТ, назначенное недавно Скупщиной в соответствии с рекомендованной моим Управлением моделью, утвердило устав СРТ. |
| My office has now nominated an international supervisor of SRT who will oversee the restructuring of the SRT network in line with international principles. | Мое Управление назначило сейчас международного наблюдателя за деятельностью СРТ, который будет контролировать перестройку сети СРТ в соответствии с международными принципами. |
| In addition, the re-establishment of the entire SRT system has taken place with direct links to regional studios, including Pale, again operational. | Кроме того, удалось добиться восстановления всей системы СРТ с возобновлением прямых каналов связи с региональными студиями, включая Пале. |
| Discussions between SFOR and the Republika Srpska Government are under way to reach agreement on transferring control and security of the SRT towers. | В настоящее время между СПС и правительством Республики Сербской ведутся переговоры о заключении соглашения о передаче контроля над трансляционными башнями СРТ и функций по обеспечению их безопасности. |
| Fiat (which will remain the company's mainstream brand outside North America) and Ram Trucks will remain largely unchanged, while SRT was merged back into Dodge. | Fiat (который останется основным брендом компании за пределами Северной Америки), а также Ram Trucks останется в основном неизменным, а SRT снова будет объединен с Dodge. |
| SubViewer can read many other subtitle formats, like SMI (SAMI) (Microsoft), JacoSub, MicroDVD, SRT (SubRip), Sub Station Alpha and DVDSubtitle. | SubViewer может читать и много других форматов субтитров, таких как SMI (SAMI) (Microsoft), JacoSub, MicroDVD, SRT (SubRip), Sub Station Alpha и DVDSubtitle. |
| According to Pervasive, these provide a list of "server names and addresses, and the Server Routing Table (SRT)". | В соответствии с документаций Pervasive, эти таблицы содержат список имён и адреса серверов, и таблицу маршрутизации серверов SRT (англ. Server Routing Table (SRT)). |
| In 2017 Wowza and Haivision created SRT Alliance to develop and promote open-source SRT protocol for low latency reliable-UDP delivery. | В 2017 году Wowza и Haivision сформировали альянс SRT Alliance для разработки и продвижения протокола SRT (англ.)русск... |
| One example is Intel Smart Response Technology (SRT), which is implemented through a combination of certain Intel chipsets and Intel storage drivers, is the most common implementation of FCM hybrid systems today. | Технология SRT (Smart Responce, умный отклик) от Intel - наиболее распространённая реализации FCM для гибридных систем на сегодня. |
| All agents and SRT are on the move. | Агенты и спецназ уже в пути. |
| SRT is outside of the building. | Спецназ у входа в здание. |
| Dispatch all field agents and SRT. | Высылайте всех оперативников и спецназ. |
| Let the SRT come in and move the staff to safety. | Спецназ должен вывести персонал из здания. |