Your banana is soft and squishy. | Скажи: "Твой банан такой мягкий". |
Well, he likes that, too, but the squishy frog... | Она ему тоже нравится, но мягкий лягушонок... |
Mom, it's just a squishy ball. | Мам, это всего лишь мягкий мячик. |
I loved Miss Patty and her squishy tummy. | Я обожала мисс Пэтти и её мягкий животик. |
He's all squishy and open. | Он весь мягкий и открытый. |
I shall call him Squishy, and he shall be mine. | Я назову его Хлюпик, и он будет моим. |
Come here, little Squishy. | Иди-ка сюда, маленький Хлюпик... |
And he shall be my Squishy. Come here, Squishy. | Будешь моим Хлюпик. Иди-ка сюда, Хлюпик. |
It's seen as a squishy kumbaya thing, | Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. |
And he's got this really squishy little face. | Снаружи такой злой, а внутри добрый, и у него такая грустная мордочка. |
He's all fierce on the outside and, like, a softy on the inside, and he's got this really squishy little face. | Снаружи такой злой, а внутри добрый, и у него такая грустная мордочка. |
Apu and his Squishy, the three-eyed fishie | "Апу и его Сквиши, и трех глазые рыбки" |
Shall I apply this to the cost of a squishy? | Вычесть это из стоимости "Сквиши"? |
I shall call him Squishy, and he shall be mine. | Я назову его Пуся, и он будет моим. |
Come here, Squishy. | Иди сюда, Пуся. |