| We've ran out of sprite so I've done you a vodka. | У нас Спрайт кончился, так что я налила тебе водки. |
| Get the Coon a Sprite, general Disarray. | Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак. |
| We have Coke, Sprite, - or Almdudler. | Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад. |
| Very large Dubonnet for the lady-double Genever and Sprite for me! | Большой Дюбонне даме, а мне - двойной дженевер и Спрайт! |
| The turtle is a sprite | Черепашка - это спрайт. |
| The Royal Navy's records indicate the name refers to an "Irish female sprite". | В записях Королевского флота название объясняется как «ирландский женский дух». |
| If we make too much noise, the sprite may not come out. | Если будете шуметь, дух не выйдет. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| Or else you are that shrewd and knavish sprite | Наружностью, - вы дух тот шаловливый, |
| Now take us to it, my little sprite. | Отведи же нас к нему, моя маленькая фея. |
| We've stumbled onto something, haven't we, sprite? | Мы на что-то наткнулись, не так ли, фея? |
| And this is the sprite, spinning in the air. | А это та самая фея, вращающаяся в воздухе. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| Well, I guess it beats that Sprite bottle you've been using in your bedroom. | Что ж, пожалуй, это будет похлеще той бутылки из-под "Спрайта", которой ты пользуешься в спальне. |
| How about a Sprite or something? | Дайте мне "Спрайта", я хочу пить. |
| Things looking any better on the Sprite, Sean? | Может, теперь ты принесёшь мне "Спрайта", Шон? |
| You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream. | Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь". |
| Warlord beats troll, troll beats elf, elf beats water sprite and basically everything beats Enchanted Bunny. | Воин бьёт Тролля, Тролль бьет эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| It's possibly a Love Sprite. | Возможно, это Страстный Эльф. |
| SpriteMapper - Open source texture atlas (sprite map) utility including an Apache Ant task. | SpriteMapper - Утилита для создания текстурных атласов (sprite map) включающая задачу Apache Ant. |
| Sinebrychoff owns the license for manufacturing Coca-Cola, Fanta, Sprite, Bonaqua and Powerade in Finland, as well as licenses to produce Schweppes and Dr Pepper. | Sinebrychoff обладает лицензией на выпуск брендов компании Coca-Cola (Coca-Cola, Fanta, Sprite, Dr Pepper, Bonaqua и Powerade) в Финляндии, а также правами на выпуск напитка Schweppes. |
| Ousterhout also led the research group that designed the experimental Sprite operating system and the first log-structured file system. | Оустерхаут также руководил исследовательской группой, которая спроектировала экспериментальную операционную систему Sprite (англ.) и её журнально-структурированную файловую систему LFS. |
| It was introduced at a base price of £550, compared to the Sprite's £505 and the Midget's £515. | В базе стоимость автомобиля составляла £550 по сравнению с комплектациями Sprite за £505 и Midget за £515. |
| So if you're running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart. | Так, если вы выставляете "Coca-Cola" в Намибии и у вас 107 округов, вы знаете где каждая банка и бутылка "Sprite", "Fanta" или "Коки" была продана, в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки. |
| I'm pretty sure you're the one who knocked over my Sprite. | Я почти уверен, ты один из тех, кто ограбил мою Фею. |
| Let's give it up for Rainbow Sprite, everybody. | Давайте все поприветствуем Радужную Фею. |