| You said to me Pinkie called out when Spicer fell. | Вы сказали мне, что Пинки позвал вас, когда Спайсер упал. |
| From 2003 to 2005, Spicer was the communications director and spokesman for the House Budget Committee. | С 2003 по 2005 годы Спайсер являлся директором по коммуникациям и пресс-секретарем Комитета по бюджету Палаты представителей Конгресса США. |
| Spicer's the one who said "take a number." B.L.T. down, hash with eyes, burn it. | Спайсер же сказал: «Угадайте». ОТКРЫТО 24 ЧАСА Сэндвич с беконом, салат, помидор - поджарить. |
| In 1999, Spicer joined the United States Navy Reserve as a public affairs officer; he currently holds the rank of commander. | В 1999 году Спайсер вышел в резерв ВМС США в должности офицера по связям с общественностью, в настоящее время имеет звание коммандера (капитана второго ранга). |
| From 2009 to 2011, Spicer was a partner at Endeavor Global Strategies, a public relations firm he co-founded to represent foreign governments and corporations with business before the U.S. government. | С 2009 по 2011 год Спайсер - со-основатель и партнер в Endeavor Global Strategies - PR-компании, занимающейся представлением интересов иностранных правительств и бизнес-корпораций в правительстве США. |
| Nice and spicy, just like you like it. | Мягкий и пряный, как ты любишь. |
| His works radiate the spicy spirit of the East familiar to everyone who has ever been to Uzbekistan. | Всюду ощутим этот терпкий, пряный дух среды, который знаком каждому, кто хоть раз побывал в Узбекистане. Достаточно посмотреть картину 1967 года «Кишлак Кызыл-Кия». |
| It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate. | Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус. |
| Large flowers have excellent ruffled form and are smoothly saturated in dark purple color. The dark orange beards create a fascinating color combination and a pronounced spicy fragrance enhances its appeal. | Фиолетовой вспышкой крупные гофрированные цветы контрастируют с тёмно-оранжевыми бородками, а глубокий пряный аромат завершает непревзойдённый образ. |
| No! you won't 'eed nothin' else But them spicy garlic smells, An' the sunshine an' the palm-trees an' the tinkly temple-bells; On the road to Mandalay. | В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков: Кто услышит зов Востока, вечно помнит этот зов, Помнит пряный дух цветов, Шелест пальмовых листов. |
| I know, spicy tuna rolls. | Я знаю, роллы "Пикантный тунец". |
| Their flavour has been described as spicy and fresh, with a bright aroma. | Запах свежих горошин описывается как свежий и пикантный, с ярким ароматом. |
| You've got a spicy, friend-y stew. | У тебя пикантный винегрет из друзей. |
| Cake... delicious, spicy cake. | Торт... вкусный пикантный торт. Да. |
| I don't think it's spicy enough. | Мне кажется, недостаточно пикантный. |
| You asked for a spicy soup. | Ты меня спросила про острый суп. |
| Spicy, medium, or chunky. | Острый, средний или с кусочками. |
| What is this super special spicy Szechuan chicken? | А что такое фирменный острый цыплёнок Сычуань? |
| ~ There's spicy bean burger. | Есть острый фасолевый бургер. |
| Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |