| First Hale, then Spicer, the man that left the card. | Сначала Хейл, потом Спайсер, человек, который оставил карточку. |
| How do we make you safe, Spicer? | Как нам сделать безопасным тебя, Спайсер? |
| So you're alive, Spicer? | Значит, ты жив, Спайсер? |
| In 1999, Spicer joined the United States Navy Reserve as a public affairs officer; he currently holds the rank of commander. | В 1999 году Спайсер вышел в резерв ВМС США в должности офицера по связям с общественностью, в настоящее время имеет звание коммандера (капитана второго ранга). |
| In the 20th century, a distinguished Canadian, Dr. Keith Spicer, wrote Think on Your Feet, and based it on the ideas of Descartes, and other great thinkers. | В 20 веке выдающийся канадский журналист д-р Кит Спайсер написал труд «Мысли быстро, убеждай умело», основанный на идеях Декарта и других мыслителей. |
| Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top. | Пряный тыквенный с дополнительной пеной и небольшой порцией корицы сверху. |
| You taste like spiced cocoa on my palette. | На вкус вы как пряный какао в моей палитре. |
| Nice and spicy, just like you like it. | Мягкий и пряный, как ты любишь. |
| Are the sauces sufficiently spiced? | Достаточно ли пряный соус? |
| A spicy yet subtle taste experience. | У дивительно мягкий пряный вкус . |
| I know, spicy tuna rolls. | Я знаю, роллы "Пикантный тунец". |
| So Pena likes the spicy humor. | Я смотрю, что Пино любит пикантный юмор. |
| For a spicy taste, Madame Jeanette peppers are used. | Пикантный вкус достигается использованием перца Мадам Жанетт. |
| Their flavour has been described as spicy and fresh, with a bright aroma. | Запах свежих горошин описывается как свежий и пикантный, с ярким ароматом. |
| Cake... delicious, spicy cake. | Торт... вкусный пикантный торт. Да. |
| Red, vegetable, not too spicy. | Красный, овощной, не очень острый. |
| You asked for a spicy soup. | Ты меня спросила про острый суп. |
| ONE SPICY STEP AHEAD OF YOU. | Я на один острый шажок впереди тебя. |
| I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
| There are people who like their spaghetti sauce plain; there are people who like their spaghetti sauce spicy; and there are people who like it extra chunky. | Люди, которые любят обычный соус, люди, которые любят острый соус, и люди, которые любят густой соус с твёрдыми кусочками. |