| It is a roughly spherical acritarch, 30-60 μm in diameter, with one or two small necks. | Это примерно сферический акритарх, 30-60 мкм в диаметре, с одной или двумя маленькими шейками. |
| While Jefferies initially rejected a disk-shaped component, worried about the similarities to flying saucers, a spherical module eventually flattened into a saucer. | В то время как Джеффри первоначально отвергал дискообразный компонент, беспокоясь о сходстве с летающими тарелками, сферический модуль в конечном итоге сплющился в блюдце. |
| All scanners, spherical sweep. | Всем сканерам - сферический поиск. |
| The rather spherical X-type asteroid has a rotation period of 5.3 hours. | Почти сферический астероид класса Х, обладает периодом вращения 5,3 часа. |
| Spherical display shell: aerial shell, colour shell, dye shell, multi-break shell, multi-effect shell, nautical shell, parachute shell, smoke shell, star shell; report shell: maroon, salute, sound shell, thunderclap, aerial shell kit | Сферический высотный шар для зрелищных мероприятий: высотный шар, цветной шар, цветные огни, мультиразрыв, многоэффектный высотный шар, водный салют, салют-парашют, дымовая завеса, цветные звёздки; шлаг: салют, тандер, комплект высотных шаров |
| A removable throttle is mounted in the opening of the spherical plug; the removable throttle is sealed in respect with the spherical plug. | В отверстии шаровой пробки установлен сменный дроссель с возможностью перемещения, при этом, сменный дроссель уплотнен относительно шаровой пробки. |
| The spherical valve includes a housing with a side opening, a spherical plug and a housing lid. | Кран шаровой содержащий корпус с боковым отверстием, шаровую пробку, крышку корпуса. |
| The narrow part of the pipe is provided with a damper having a polished spherical structure. | Узкая часть трубы снабжена демпфером с шаровой доводной конструкцией. |
| The contract is referred to as "Contract No. 1/88"and concerned the design, supply, fabrication and erection of liquid petroleum gas spherical tanks for the Employer. | Этот контракт, именуемый "контрактом Nº 1/88", был заключен на проектирование, поставку и установку шарообразных емкостей для хранения сжиженного нефтяного газа для заказчика. |
| Under the sub-contract, RO PIPNO was responsible for the design, fabrication and delivery of the spherical tanks. | По условиям договора субподряда "РО ПИПНО" отвечала за проектирование, изготовление и поставку шарообразных емкостей и должна была получить за это 2154673 долл. США. |