| Politically, the interests of the island are represented in its external dealings by Prince Ernesto Geremia di Tavolara, of La Spezia, Italy, who has written a history of the island. | В политическом плане интересы острова представляет во внешних отношениях князь Эрнесто Джеремия ди Таволара, живущий в городе Специя и написавший историю острова. |
| La Spezia, Genoa, Naples, Gioia Tauro, and Livorno, Italy | Специя, Генуя, Неаполь, Джоя-Тауро и Ливорно, Италия |
| E 33 Parma - La Spezia | Е ЗЗ Парма - Специя |
| They were taken to La Spezia, where they were confined near the Headquarters of the 135th (Fortress) Brigade, which was under the command of German Col. Almers. | Они были доставлены в город Специя, где содержались около штаба 135-й бригады, которой командовал полковник Алмерс. |
| In La Spezia to the brigade. | Где располагается бригада "Ла Специя". |
| In the same period, he also routinely served as Trial Judge at the Tribunals of Verona, Turin, La Spezia and Bari, and as Appellate Judge at the Court of Appeals in Verona. | В тот же период также выполнял обычную работу судьи на судебных заседаниях в трибуналах Вероны, Торино, Специи и Бари, а также судьи по рассмотрению апелляций Апелляционного суда в Вероне. |
| But I have looked his son in the eye, and I have seen his army massing on the quay in La Spezia, and this much is plain: | Но я посмотрел в глаза его сыну, и я видел его армию у причала в Ла Специи, и вот что ясно: |
| In the cemetery of La Spezia. | На кладбище "Ла Специи". |
| Spezia! Born in indomitable Spezia, | Специи! ... рождённого в неукротимой Специи. |
| At Spezia, he joined with two other Inter-owned players Luca Ceccarelli and Sebastián Ribas. | В «Специи», он играл вместе с двумя другими арендованными игроками у «Интера» Лукой Кечаррели и Себастьяном Рибасом. |
| In December 1942, the ship was decommissioned in La Spezia. | В декабре 1942 года корабль был снят со службы в Ла Специа. |
| The Germans re-floated the ship again, and again she was sunk by bombers, on 23 September 1944 in the outer La Spezia roadstead, where the Germans had moved the hulk to block one of the entrances to the Gulf of La Spezia. | Немцы снова подняли корабль и снова его потопили бомбардировщики 23 сентября 1944 года на внешнем рейде Ла Специа, куда немцы отбуксировали блокшив, чтобы заблокировать один из выходов в залив Ла Специа. |
| On 4 December 1942, the Italian submarine Ambra of the Italian Royal Navy (Regia Marina) left the naval base of La Spezia, carrying three manned torpedoes and 10 commando frogmen. | 4 декабря 1942 года итальянская сверхмалая подводная лодка «Амбра» вышла с военно-морской базы в Ла-Специи, имея на борту 3 человеко-торпеды и 10 командос. |
| At 02:30, on 9 September, the three battleships Roma, Vittorio Veneto and Italia, "shoved off from La Spezia escorted by three light cruisers and eight destroyers". | В 02:30 ночи 9 сентября три линейных корабля - «Рома», «Витторио-Венето» и «Италия» - вышли из Ла-Специи в сопровождении трёх крейсеров и восьми миноносцев. |
| The squadron was based at La Spezia at the time. | Первоначально база флотилии располагалась в Ла-Специи. |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
| Their objective was to demolish a tunnel at Framura on the important railway line between La Spezia and Genoa. | Их миссия состояла в том, чтобы уничтожить тоннель железной дороги между Специей и Генуей. |