The actual performance depends greatly on the application and varies from a slight slowdown to a 100x speedup. |
Реальные значения производительности во многом зависят от применения и варьируются от небольшого замедления до 100-кратного ускорения. |
Note that the work can be distributed over many computers for an additional speedup proportional to the number of available computers with comparable GPUs. |
Следует отметить, что работа может быть распределена на несколько компьютеров для дополнительного ускорения пропорционально числу доступных компьютеров с сопоставимыми GPU. |
However, some speedup techniques possible in spectral methods due to their tensor-product character are no longer available. |
Однако некоторые возможные техники ускорения для спектральных методов ввиду их характера как тензорного произведения здесь больше не работают. |
In addition, it has built-in support for automatically running revdep-rebuild, auto-mounting a tmpfs to speedup emerges, sync first, fetch files first, special options for updating a server via a cron job, and more. |
Дополнительно у него есть встроенная поддержка автоматического запуска revdep-rebuild, автомонтирование tmpfs для ускорения процесса, возможность перед началом синхронизировать дерево или скачать файлы, специальная возможность для обновления сервера по расписанию cron, и многое другое. |
Boris D. Lubachevsky noticed that such a speedup assessment might be faulty because executing a parallel algorithm for a task on a uniprocessor is not necessarily the fastest way to perform the task on such a machine. |
Борис Дмитриевич Любачевский (Boris Dmitrievich Lubachevsky) замечал, что такая оценка параллельного ускорения может быть завышенной, поскольку выполнение задачи на одном процессоре с помощью параллельной программы - не обязательно самый быстрый метод вычислений, которые можно организовать на этом процессоре для решения этой задачи. |