Zahar Silich comes to the sovkhoz to pick up his bride Polina (who has also left for the virgin lands) home. |
Захар Силыч приезжает в совхоз, чтобы забрать свою невесту Полину (тоже уехавшую на целину) домой. |
In February 1960 kolkhozes were united in Sovkhoz "Sosnovskiy". |
В феврале 1960 года колхозы объединяются в совхоз «Сосновский». |
They didn't send me back to Aryk but to the "Sovkhoz of the South" |
Они не стали посылать меня обратно в Арык, а сказали, что отправят в совхоз Южный. |
As soon as I tell her, she'll drop everything to get here to the sovkhoz and to work on the steppe. |
Как скажу, всё бросит и сюда поедет и в совхоз приедет и в пустухи... наймётся. |
So I arrived at the sovkhoz and looked for the hospital. |
Ну вот, я приехала в совхоз и стала искать вашу поликлинику |