| Funding for the plan is to be provided in equal parts by Armenia and the Soros Foundation. |
Последний будет финансироваться равными долями со стороны Армении и Фонда Сороса. |
| Received two research grants from the Soros Foundation Open Society Institute (on alternative dispute resolution in family matters and legal issues in human reproduction). |
Кандидат получила два исследовательских гранта от Института открытого общества Фонда Сороса (для изучения альтернативных механизмов урегулирования семейных конфликтов и правовых аспектов репродукции человека). |
| Soros writes however that a collapse of European Union would precipitate an uncontrollable financial meltdown and thus "the only way" to avert "another Great Depression" is the formation of a European Treasury. |
Однако, по мнению Сороса, распад ЕС приведёт к коллапсу финансовой системы и потому «единственным способом» избежать «новой Великой депрессии» является формирование европейского министерства финансов. |
| Within the parameters of the legislative review, the human rights and gender agenda were significantly strengthened with the support of international and national experts engaged by UNDP, OHCHR, the European Union, the United Nations Office on Drugs and Crime, and the Soros Foundation. |
В рамках законодательного обзора особенно были усилены права человека и гендерная перспектива, в чем большое содействие оказали международные и национальные эксперты, привлеченные к этой работе ПРООН, УВКПЧ, Европейским союзом, Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Фондом Сороса. |
| This was achieved thanks to some activities of certain NGOs, in particular seminars, supported by the Open Civil Society Foundation (Soros) in cooperation with the Ministry of Education and Science. |
Это стало возможным благодаря ряду мероприятий некоторых НПО, которые, в частности, проводили семинары при поддержке Фонда открытого гражданского общества (Фонда Сороса) в сотрудничестве с министерством образования и науки. |