In which, as the Greek sophist Protagoras put it, man is the measure of all things? |
Где, как говорил греческий софист Протагор, человек есть мера всех вещей? |
The accusers in this case were the poet Meletus, the politically powerful Anytus, and the sophist Lycon. |
Трое истцов были: поэт Милет, важный человек с сильным политическим влиянием - Анит, и софист Ликон. |
After being silenced by Hadrian in an argument in which the sophist might easily have refuted his adversary, Favorinus subsequently explained that it was foolish to criticize the logic of the master of thirty legions. |
Адриан заставил Фаворина замолчать в споре, в котором софист, возможно, легко опроверг бы своего противника; впоследствии Фаворин отвечал на упрёки тем возражением, что было бы глупо критиковать логику хозяина тридцати легионов. |
It is reported that in the Fifth Century BCE, the Sophist, Antiphon, set up a booth in a public agora where he offered consolation to the bereaved. |
Сообщается, что в V веке до нашей эры софист Антифон из Рамнута установил на народной агоре будку, где предлагал утешение скорбящим. |
Another sophist of similarly limited mental capacity presents a contrary argument: By publicly denouncing the spectacle, am I not thereby entering the spectacle? |
Другой софист со столь же ограниченными умственными способностями предлагает противоположный аргумент: если я публично осуждаю спектакль, не становлюсь ли я сам его частью? |