| This is the Shiraz from that great place in the Sonoma Valley. | Это Ширази, из прекрасного местечка в долине Сонома. |
| Surrounding towns such as Petaluma and Santa Rosa were developing and gaining population faster than Sonoma. | Окружающие города, такие как Петалума и Санта-Роза развивались и росли быстрее, чем Сонома. |
| The Sonoma Barracks became the headquarters for the remaining twenty-four rebels, who within a few days created their Bear Flag. | Казармы Сонома стали штаб-квартирой для оставшихся двадцати четырех повстанцев, которые за несколько дней создали флаг с медведем. |
| Well, makes sense, you know, with Sonoma and everything. | Ну да, имело смысл, ну знаешь, Сонома и все такое. |
| Allen was arrested on September 27, 1974, by the Sonoma County Sheriff's Office and charged with child molestation in an unrelated case involving a young boy. | 27 октября 1974 года Аллен был арестован сотрудниками офиса шерифа округа Сонома по обвинению в развратных действиях в отношении несовершеннолетнего. |
| It's a 2007 Pinot from a tiny boutique vineyard in Sonoma. | Это Пинот 2007 года с крошечных виноградников в Сономе. |
| I have in Sonoma with those massage therapists. | В Сономе, для массажистов. |
| Out-of-town wedding in Sonoma. | Загородная свадьба в Сономе. |
| Wine tasting in Sonoma. | Дегустация вина в Сономе. |
| Business in Sonoma moved into a recession in 1851. | Бизнес в Сономе впал в рецессию в 1851 году. |
| The next day Frémont, leaving the fifty men of Company B at the Barracks to defend Sonoma, left with the rest of the Battalion for Sutter's Fort. | На следующий день Фримонт, оставив пятьдесят человек Отряда В в казармах для защиты Сономы, отбыл с остальным батальонов в Форт Саттера. |
| The Governor granted Lieutenant Vallejo the initial lands (approximately 44,000 acres (178 km2)) of Rancho Petaluma immediately west of Sonoma. | Губернатор даровал лейтенанту Валлехо земли (приблизительно 178км2) ранчо Петалума непосредственно к западу от Сономы. |
| Many residents of Sonoma are third- or fourth-generation German-Americans, Italian-Americans, Portuguese-Americans, Spanish-Americans, and French-Americans, descendants of immigrants who came to the area to work in wine-making. | Многие жители Сономы это третье и четвертое поколение итало-американцев, португало-американцев, испано-американцев и франко-американцев, потомков тех иммигрантов, которые приехали в эти районы именно ради виноделия. |
| El Pueblo de Sonoma was laid out in the standard form of a Mexican town, centered around the largest plaza in California, 8 acres (32,000 m2) in size. | Форт Сономы рос по стандартам мексиканского города, с центром вокруг крупнейшей плаза в Калифорнии, 32000 м2 по площади. |
| In 1835, with the assistance of William A. Richardson, he laid out, in accordance with the Spanish Laws of the Indies, the streets, lots, central plaza and broad main avenue of the new Pueblo de Sonoma. | В 1835 году, совместно с Уильямом А. Ричардсоном, он разместил, в соответствии с испанскими законами Индий, улицы, земельные участки, центральную площадь - плаза, и широкий главный бульвар нового Форта Сономы. |
| About that time the flow of miners had slowed and the U.S. Army was leaving Sonoma. | К этому времени приток шахтеров снизился и армия США покинула Соному. |
| Jack doesn't even want to go to Sonoma. | Джек и сам не хочет переезжать в Соному. |
| She mentioned Sonoma, I think. | Она упомянула Соному, думаю. |
| The insurgents next determined to seize the weapons and materiel stored in the Sonoma Barracks and to deny Sonoma to the Californios as a rallying point north of San Francisco Bay. | Затем боевики приняли решение захватить оружие и припасы, хранившиеся в казармах Сономы и взять Соному у калифорнийцев как стратегический центр Норт-Бей. |
| Well, makes sense, you know, with Sonoma and everything. | Ну ясно теперь все про Соному и все прочее. все равно сидим тут без дела. |
| North of town lies a long coastal exposure of alternating rock outcrops and sandy beaches which is known as Sonoma Coast State Beach. | Север города лежит вдоль прибрежной экспозиции чередующихся каменных утёсов и песчаных пляжей, который известен как Sonoma Coast State Beach. |
| Among the U.S. airports with privately operated checkpoints are San Francisco International Airport; Kansas City International Airport; Greater Rochester International Airport; Tupelo Regional Airport; Key West International Airport; Charles M. Schulz - Sonoma County Airport; and Jackson Hole Airport. | Аэропорты США, чьи контрольно-пропускные пункты обслуживаются частными компаниями: Международный аэропорт Сан-Франциско, Международный аэропорт Канзас-Сити, Международный аэропорт Greater Rochester, Региональный аэропорт Tupelo, Международный аэропорт Key West, Окружной аэропорт Sonoma имени Charles M. Schulz и Аэропорт Джексон Хоул. |
| The INDYCAR Grand Prix of Sonoma was an IndyCar Series race held at Sonoma Raceway in Sonoma, California. | Indy Grand Prix of Sonoma - это этап серии IRL IndyCar на трассе Infineon Raceway в Сономе, штат Калифорния, США. |
| So I talked to Sandy at the Sonoma County airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the F.A.A. | Так вот, я разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня с Чаком, диспетчером в Управлении гражданской авиации. |
| It sounds plausible to me because plane that flew from Sonoma to Washington, D.C. the night I was taken? | Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена... |
| Anything out of Sonoma County airport. | Какие-нибудь из Лунной долины. |
| See, there was a private plane that left the Sonoma County airport that night and went to D.C. | Посмотри, здесь частный самолет вылетел из аэропорта Лунной Долины и полетел в Вашингтон. |