Importantly, methodological solipsists do not intend to conclude that the stronger forms of solipsism are actually true. |
Важно отметить, что методологические солипсисты не намереваются заключить, что на самом деле более сильные формы солипсизма истинны. |
Thus culture can be interpreted on a spectrum from purely individualistic solipsism to objective forms of social organization and interaction. |
Таким образом, культура интерпретируется довольно широко: от чисто индивидуалистического солипсизма до объективных форм общественной организации и взаимодействия. |
Periods of extended isolation may predispose people to solipsism syndrome. |
Периоды продолжительной изоляции могут предрасполагать людей к синдрому солипсизма. |
To avoid undermining those important principles, the universal reach of international law should be approached without the solipsism of empire; it was possible to move beyond hegemony to a re-appropriation of values. |
Чтобы избежать подрыва этих важных принципов, к вопросу универсальной сферы охвата международного права следует подходить без имперского солипсизма; от гегемонии можно перейти к перераспределению ценностей. |
Solipsism syndrome refers to a psychological state in which a person feels that the world is not external to his or her mind. |
Синдром солипсизма является диссоциативным состоянием, в котором человек чувствует, что внешний мир не воспринимается его сознанием. |