| This episode disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony. | Этот эпизод возмутил на несколько минут торжественность мрачного обряда. |
| They all nodded in agreement and I was surprised by their unexpected solemnity. | Все кивнули в знак согласия, и их неожиданная торжественность меня удивила. |
| Common aesthetic design principles include ornamentation, edge delineation, texture, flow, solemnity, symmetry, color, granularity, the interaction of sunlight and shadows, transcendence, and harmony. | Общие принципы эстетического дизайна включают орнаментацию, разграничение границ, текстуру, поток, торжественность, симметрию, цвет, гранулярность, взаимодействие солнечного света и теней, трансцендентность и гармонию. |
| (c) To mark the solemnity and importance of the event, there will be no negotiated outcome of the special session of the Trade and Development Board; | с) с тем чтобы отметить торжественность и важность этого мероприятия, никакого итогового документа специальной сессии Совета по торговле и развитию согласовываться не будет; |
| The consideration of questions in plenary meetings would have the benefit of the attendance of leaders of delegations and of greater solemnity and publicity. | Преимущества, связанные с рассмотрением вопросов на пленарных заседаниях, заключаются в том, что на них присутствуют главы делегаций и им присущи большая торжественность и публичность. |