| SNMP was approved based on a belief that it was an interim protocol needed for taking steps towards large scale deployment of the Internet and its commercialization. | SNMP был одобрен из убеждения в том, что он является промежуточным протоколом, необходимым для принятия мер по широкомасштабному развёртыванию сети Интернет и её коммерциализации. |
| In typical uses of SNMP, one or more administrative computers called managers have the task of monitoring or managing a group of hosts or devices on a computer network. | При использовании SNMP один или более административных компьютеров (где функционируют программные средства, называемые менеджерами) выполняют отслеживание или управление группой хостов или устройств в компьютерной сети. |
| During the summer of 2010, the NETMOD working group was re-chartered to work on core configuration models (system, interface, and routing) as well as work on compatibility with the SNMP modeling language. | В течение лета 2010 рабочей группе NETMOD была предоставлена возможность поработать над моделью конфигурации (системы, интерфейсов, маршрутизации), совместимой с моделью SNMP. |
| Manager-to-manager notifications were already possible in SNMPv1 using a Trap, but as SNMP commonly runs over UDP where delivery is not assured and dropped packets are not reported, delivery of a Trap was not guaranteed. | Уведомления от менеджера менеджеру были возможны уже в SNMPv1 (с помощью Trap), но SNMP обычно работает на протоколе UDP, в котором доставка сообщений не гарантирована, и не сообщается о потерянных пакетах. |
| SNMP version 1 (SNMPv1) is the initial implementation of the SNMP protocol. | SNMP, версия 1 (SNMPv1) - изначальная реализация протокола SNMP. |