| SNMP implementations vary across platform vendors. | Реализации SNMP варьируются среди поставщиков платформ. |
| In some cases, SNMP is an added feature, and is not taken seriously enough to be an element of the core design. | В отдельных случаях SNMP не считается достаточно серьёзным для элемента основной разработки и потому является просто дополнительной функцией. |
| Tables are composed of zero or more rows, which are indexed in a way that allows SNMP to retrieve or alter an entire row with a single Get, GetNext, or Set command. | Таблицы состоят из нуля и более строк, которые индексируются так, чтобы SNMP мог получить или изменить целую строку одной командой Get, GetNext или Set. |
| During the summer of 2010, the NETMOD working group was re-chartered to work on core configuration models (system, interface, and routing) as well as work on compatibility with the SNMP modeling language. | В течение лета 2010 рабочей группе NETMOD была предоставлена возможность поработать над моделью конфигурации (системы, интерфейсов, маршрутизации), совместимой с моделью SNMP. |
| Manager-to-manager notifications were already possible in SNMPv1 using a Trap, but as SNMP commonly runs over UDP where delivery is not assured and dropped packets are not reported, delivery of a Trap was not guaranteed. | Уведомления от менеджера менеджеру были возможны уже в SNMPv1 (с помощью Trap), но SNMP обычно работает на протоколе UDP, в котором доставка сообщений не гарантирована, и не сообщается о потерянных пакетах. |