| No. (Bucky snarling, claws scraping) | Нет. (рычание, скрежет когтей) | 
| [dinosaur roaring, snarling] | [Динозавр рев, рычание] | 
| [dinosaur groaning, snarling] | [Динозавр стенания, рычание] | 
| (RAPTOR GROWLING AND SNARLING) | [Тихое рычание] Уходите! Бегите! | 
| [Growling] [Snarling] | [рычание] [рык] | 
| The TARDIS is snarling at us, trying to frighten us off. | ТАРДИС рычит на нас, старается напугать. | 
| I noticed he had a tissue in his hand and realized he's not snarling, he's sneezing. | Но когда я заметил платок у него в руке, я понял что он не рычит, он чихает. | 
| [Growling And Snarling] | [Рычит и скалится] | 
| [Growls] [Snarling] | [рычит] [рычание] | 
| Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. | Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. | 
| Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, - | Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, - | 
| Then I saw this snarling beast. | Потом я увидел этого рычащего зверя. | 
| McRobbie plays George H. Pendleton in Lincoln, (2012) as Lincoln's most virulent and snarling opponent in the House of Representatives in relation to the constitutional amendment outlawing slavery. | Макробби сыграл Джорджа Х. Пендлтона в фильме «Линкольн», самого злобного и рычащего оппонента Линкольна в Палате представителей в отношении конституционных поправок, запрещающих рабство. | 
| The chase resumes in full force until Tom stops in horror, as the dog is snarling. | Погоня продолжается в полную силу, пока Том не останавливается в ужасе, увидев рычащего Спайка. | 
| But it is equally unwise to imagine the snarling animal a friend and offer your hand as Pompey does. | Но так же неразумно посчитать рычащего зверя за своего друга и протянуть ему руку, как это делает Помпей. | 
| Sir Thomas, I think your friend Surrey is snarling at you. | Сэр Томас, ...по-моему ваш друг Суррей огрызается на вас. | 
| Don't you think with the world in its present condition, with death snarling at you from every street corner, that people are a little allergic to comedies? | Ты не думаешь, что с текущим положением вещей в мире,... когда Смерть огрызается на тебя за каждым углом на улице,... людей немного нервируют комедии? | 
| Megadeth's music is characterized by its neat instrumental performance, featuring fast rhythm sections, complex arrangements, and snarling vocals. | Музыка Megadeth характеризуется изящным инструментальным исполнением, быстрой ритм-секцией, запутанными аранжировками и «рычащим» вокалом. | 
| "Unwashed and Somewhat Slightly Dazed" reflected a strong Bob Dylan influence, with its harmonica, edgy guitar sound and snarling vocal. | «Unwashed and Somewhat Slightly Dazed» отражает сильное влияние Боба Дилана с его гармоникой, резким гитарным звуком и рычащим вокалом. | 
| You know, when I'm faced with a snarling dog, I try to remind myself it's self-preservation that's making him show his teeth. | Знаете, когда я сталкиваюсь с рычащим псом, я стараюсь напомнить себе, что это инстинкт самосохранения заставляет его показывать зубы. | 
| [Snarling, roaring] - [Screaming] - [Roaring] | [рык] [крики и рык] | 
| [Growling] [Snarling] | [рычание] [рык] |