Английский - русский
Перевод слова Smp

Перевод smp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пср (примеров 19)
A report on the implementation of SMP during 2006 would then be published. Затем будет опубликован доклад об осуществлении ПСР в 2006 году.
SMP is based on Programme 19 of the Secretary-General's Strategic Framework. ПСР основан на программе 19 Стратегических рамок Генерального секретаря.
In January 2010, OHCHR's third Strategic Management Plan (SMP), setting out the expected accomplishments and operational strategy for the 2010 - 2011 biennium, was launched. В январе 2010 года был запущен третий План стратегического руководства УВКПЧ (ПСР), наметивший ожидаемые достижения и оперативные стратегии на двухгодичный период 2010-2011 годов.
The High Commissioner's Strategic Management Plan 2006-2007 (SMP) and the May 2005 Plan of Action have set the direction and priorities for the current biennium and beyond. В Плане стратегического руководства Верховного комиссара на 2006-2007 годы (ПСР) и Плане действий, представленном в мае 2005 года, определены общая политика и приоритеты на текущий двухгодичный период и на более далекую перспективу.
Finally, during the twenty-seventh session, the Board was informed of the Strategic Management Plan (SMP) for 2008/2009 which will continue the implementation of the Plan of Action of the High Commissioner. И наконец, на двадцать седьмой сессии Совет был информирован о Плане стратегического руководства (ПСР) на 2008/2009 годы, который предусматривает продолжение осуществления Плана действий Верховного комиссара.
Больше примеров...
Овбр (примеров 7)
MA was first introduced in 1948 and SMP in 1987. ПБР было установлено в 1948 году, а ОВБР - в 1987 году.
MA is paid to women who do not qualify for SMP, the recently employed and self-employed. ПБР выплачивается женщинам, которые не имеют права на получение ОВБР, которые недавно поступили на работу или работают не по найму.
Both SMP and MA are subject to qualifying conditions connected with employment and about 80 per cent of all women workers are covered by one or other of them. Как ОВБР, так и ПБР выплачиваются при соблюдении определенных условий, связанных с работой, и около 80% всех женщин-работниц получают одно из этих пособий.
SMP is payable by employers to women who have at least 26 weeks' continuous service at the fifteenth week before the baby is due and who have average weekly earnings at or above the lower earnings limit for the payment of National Insurance contributions. ОВБР выплачивается работодателями женщинам, которые на 15-ю неделю до рождения ребенка непрерывно проработали по крайней мере 26 недель и средний еженедельный заработок которых равнялся минимальному заработку или был выше установленного лимита, предусмотренного для выплаты взносов в Национальный фонд страхования.
Women who have stillbirths from the twenty-fifth week (before 1992, twenty-ninth week) of pregnancy also qualify for SMP. Женщины, родившие мертвых детей после 25 недель беременности (до 1992 года - 29 недель), также имеют право на получение ОВБР.
Больше примеров...
Пзм (примеров 3)
Since its initiation in 1997, the SMP has made significant progress in terms of development of policies and protocols as well as expansion in the role and skills of service providers. За время после принятия в 1997 году ПЗМ был достигнут немалый прогресс по части разработки стратегий и протоколов, а также повышения роли и квалификации специалистов.
The SMP includes the provision for antenatal care (ANC) services, enabling prevention of adverse pregnancy outcomes when it is sought early in pregnancy and is continued through to delivery. ПЗМ предусматривает предоставление услуг по дородовому наблюдению (ДРН), благодаря которым появляется возможность предотвратить нежелательные последствия беременности, если пациент обращается за помощью на ранних стадиях беременности и продолжает пользоваться этими услугами вплоть до родов.
Neonatal health has been made an integral part of the Safer Motherhood Programme (SMP), and provisions have been made to deliver appropriate neo-natal care through all health facilities where basic and/or comprehensive obstetric services for pregnant women are available. Обеспечение здоровья новорожденных было включено в качестве неотъемлемой составляющей в Программу здорового материнства (ПЗМ), и были приняты меры по организации надлежащей помощи новорожденным во всех медицинских учреждениях, где оказывается базовая и/или всесторонняя акушерская помощь беременным женщинам.
Больше примеров...
Нпз (примеров 3)
As rcc.ru informs, soon the output of orthoxylol on "Syntez" will be suspended for the period of carrying out of reconstruction in the shop #33 (SMP). Как сообщает rcc.ru, скоро выпуск ортоксилола на "Синтезе" будет приостановлен на время проведения реконструкции в цехе N 33 (НПЗ).
And in October "Salavatnefteorgsyntez" plans to start the manufacture of orthoxylol by the full scheme, having involved both SMP and the factory "Syntez". И уже в октябре "Салаватнефтеоргсинтез" планирует приступить к производству ортоксилола по полной схеме, задействовав как НПЗ, так и завод "Синтез".
The holding includes "SelenaNeftehim"LTD., engaged in the oil processing on the oil-processing enterprises "Novoil", "Ufaneftehim" and "Ufimsky SMP". В него входит и ООО "Селена Нефтехим", занимающееся переработкой нефти на нефтеперерабатывающих предприятиях "Новойл", "Уфанефтехим" и "Уфимский НПЗ".
Больше примеров...
Смп (примеров 4)
Father - Boris Romanovich Rotenberg (born in 1957), businessman, Russian Judo Federation vice-president, co-owner of SMP Bank. Отец - Борис Ротенберг (род. 1957), российский бизнесмен, вице-президент Федерации дзюдо России, совладелец СМП Банка.
Operators can use the Swedish Portal for Environmental Reporting (SMP) to make their reports electronically, thus increasing the reliability of the information. Операторы могут использовать шведский портал для направления экологической отчетности (СМП) с целью направления своих докладов в электронной форме и тем самым повышать степень достоверности информации.
Upon his return to Russia in 2005, Roman decided not to join his father's and uncle Arkady's business, who were already well known entrepreneurs and SMP Bank owners. В 2005 году Ротенберг принял решение вернуться в Россию и найти работу не в структурах отца и дяди Аркадия, на тот момент уже ставших известными предпринимателями и совладельцами СМП банка.
SMP Bank gave Doctor Sport a 20 million budget for three years. Учредителями «Доктор спорт» стал «СМП Банк», который выделил на финансирование нового проекта бюджет $20 млн на три года.
Больше примеров...
Smp (примеров 59)
The 486 flavour of the Debian kernel image packages for Intel x86 is not compiled with SMP support. Вариант 486 пакетов образа ядра Debian для Intel x86 собран без поддержки SMP.
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии.
Multi-processor support - also called "symmetric multi-processing" or SMP - is supported for this architecture. Для архитектуры рошёгрс доступна поддержка многопроцессорности, также называемой "symmetric multi-processing" или SMP.
The seller sells (assigns) payable invoice to SMP Finance. Продавец производит уступку дебиторской задолженности SMP Finance.
In order to increase the efficiency of business activity and improve sales volumes, SMP Bank in cooperation with SMP Finance offers to its corporate clients recourse factoring service. AS "SMP Bank" своим корпоративным клиентам предлагает возможность увеличить эффективность работы и улучшить объемы продаж, используя услуги факторинга с регрессом, которые предлагает АS «SMP Finance».
Больше примеров...