| You didn't have Smokey the Bear in India? | У вас в Индии нет Медведя Смоки? |
| "Robbed a Lawn Guy of the Smokey Floyd experience." | Лишил садовника Опыта Смоки Флойда . |
| Smokey the bear, Smokey Robinson, | Медведь Смоки, Смоки Робинсон, |
| The story was picked up by the national news services and Smokey became a celebrity. | История привлекла национальные информационные службы, и Смоки мгновенно стал знаменитостью. |
| The service began with Smokey Robinson reading messages of condolences from Diana Ross and former South African President Nelson Mandela. | Службу в 17:10 UTC начал Смоки Робинсон, прочитав обращения от Дайаны Росс и Нельсона Манделы. |
| I could have gone on tour with Smokey Floyd. | Я мог бы поехать в турне с Пламен Флойд. |
| Smokey Floyd is in our kitchen. | Пламен Флойд у нас на кухне. |
| I'm Smokey Floyd, people. | Я же Пламен Флойд. |
| Smokey "The Doctor of Rock" | Пламен "Профессор рока" |
| Smokey Floyd was in the middle of his Smoke Gets in Your Everything tour when he rolled into town. | Пламен Флойд был в турне под названием "Пламя пожирает все", когда заехал в наш город. |
| First of all Smokey the Bear is not a fireman. | Во-первых, Медвежонок Смоуки не пожарный. |
| You sound like Smokey and the Bandito. | Ты как будто Смоуки и Бандито. |
| Like Bullitt and Vanishing Point and Smokey And The Bandit. | Например, Буллит, Исчезающая точка, Смоуки и Бандит. |
| The second example comes from a project of the active membership of VIVAT International in the Smokey Mountain area in Tondo, Manila, Philippines. | Второй пример относится к проекту, осуществляемому активными членами организации "ВИВАТ Интернэшнл" и районе Смоуки Маунтин в Тондо, предместье Манилы (Филиппины). |
| The Sandiwaan Center for Learning's e-Learning Project at Smokey Mountain, Santa Mesa, Manila, is a creative step to help out-of-school youths in partnership with the Department of Education's Bureau of Alternative Learning Systems towards passing an equivalency test for their high school diploma. | Проект электронного обучения Учебного центра Сандиваан в районе Смоуки Маунтин, Санта Меса, Манила, стал творческим шагом в деле помощи не охваченным школьным образованием детям в сотрудничестве с Бюро альтернативных систем обучения Департамента образования в связи со сдачей контрольных экзаменов для получения диплома средней школы. |
| Hang on, didn't you have a cat called Smokey? | Погодь, а разве твоего кота звали не Дымок? |
| Are you sure Smokey'll be all right in there? | Ты уверен, что Дымок будет в порядке? |
| Come me to seek, Smokey! | Попробуй поймай, Дымок! |
| Then what, Smokey? | А что потом, Дымок? |
| Smokey will enjoy it. | Дымок будет в восторге. |
| The whole time I was thinking, if I die, who'll look after Smokey? | Всё время думал, если меня убьют, кто присмотрит за Дымком? |
| IT HAS A REALLY WINEY, SMOKEY, EARTHY BASE NOTE TYPE OF FLAVOUR. | Настоящий винный вкус, с дымком, крепкий. |
| We've got an hour to find Smokey. | У нас есть час, чтобы найти Дымка. |
| Are you really going to be able to see Smokey with that? | Вы правда сможете засечь Дымка с помощью этого? |
| On 22 September 1975, Smokey released their second album, Changing All the Time. | 22 сентября 1975 года Smokey выпустили свой второй альбом, Changing All the Time. |
| The song was included in the musical revue Smokey Joe's Cafe (1995). | Песня звучит в бродвейском ревю Smokey Joe's Cafe (поставлен в 1995 году). |
| Their songs from this period include "Smokey Joe's Cafe" and "Riot in Cell Block #9", both recorded by The Robins. | В этот период композиторы написали такие песни, как «Smokey Joe's Cafe» и «Riot in Cell Block #9», обе из которых записали группа «The Robins». |
| The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. | На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году. |
| Cox then toured nationally for two years as Carmen in Fame as well as revisiting her role as Brenda in Smokey Joe's Café. | Следующие два года Мекиа гастролировала по стране с ролью Кармен в мюзикле «Слава», а также вернулась к роли Бренды в шоу «Smokey Joe's Café». |