| Every mom has that moment where she wants to get in the car, drive to Kentucky, check into the holiday inn with a bottle of peppermint schnapps, and watch all the "smokey and the bandits" in one night. | у каждой матери бывают такие моменты, когда она хочет сесть в машину поехать в Кентуки, остановиться в мотеле с бутылкой Мятного шнапса и посмотреть все "Смоки и бандиты" за одну ночь. |
| He did this Smokey the Bear riff - | Он сделал этого медведя Смоки рфф... |
| On top of Old Smokey All covered with snow | "На вершине Олд Смоки покрытой снегом" |
| He's already married, Smokey. | Он уже женат, Смоки. |
| Spyder, C.J., Smokey. | Спайдер, Ти Джей, Смоки. |
| I could have gone on tour with Smokey Floyd. | Я мог бы поехать в турне с Пламен Флойд. |
| Smokey Floyd is in my kitchen! | У меня на кухне Пламен Флойд! |
| Smokey "The Doctor of Rock" | Пламен "Профессор рока" |
| Okay, now how about a big Grocery Palooza welcome for Smokey Floyd and the Smokey Floyd Band! | Ладно, а теперь горячо, по продуктово палузски, поприветствуем Пламен Флойда, и группу Пламен Флойд Бенд! |
| Smokey Floyd was in the middle of his Smoke Gets in Your Everything tour when he rolled into town. | Пламен Флойд был в турне под названием "Пламя пожирает все", когда заехал в наш город. |
| You sound like Smokey and the Bandito. | Ты как будто Смоуки и Бандито. |
| Like Bullitt and Vanishing Point and Smokey And The Bandit. | Например, Буллит, Исчезающая точка, Смоуки и Бандит. |
| I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey. | Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки. |
| Recently Ben Beltran was named the Philippines "Millennium Development Goals Warrior" for his 30 years of work with the Smokey Mountains Community. | Недавно Бен Белтран был назван филиппинским "воином за Цели развития тысячелетия" за свою 30-летнюю работу с общиной района Смоуки Маунтин. |
| Smokey Pete's in Gardena. | «Смоуки Пит» в Гардене. |
| Hang on, didn't you have a cat called Smokey? | Погодь, а разве твоего кота звали не Дымок? |
| Are you sure Smokey'll be all right in there? | Ты уверен, что Дымок будет в порядке? |
| Come me to seek, Smokey! | Попробуй поймай, Дымок! |
| Then what, Smokey? | А что потом, Дымок? |
| Smokey will enjoy it. | Дымок будет в восторге. |
| The whole time I was thinking, if I die, who'll look after Smokey? | Всё время думал, если меня убьют, кто присмотрит за Дымком? |
| IT HAS A REALLY WINEY, SMOKEY, EARTHY BASE NOTE TYPE OF FLAVOUR. | Настоящий винный вкус, с дымком, крепкий. |
| We've got an hour to find Smokey. | У нас есть час, чтобы найти Дымка. |
| Are you really going to be able to see Smokey with that? | Вы правда сможете засечь Дымка с помощью этого? |
| It was also included in the musical Smokey Joe's Cafe. | Также она исполнялась в мюзикле Smokey Joe's Cafe. |
| Their songs from this period include "Smokey Joe's Cafe" and "Riot in Cell Block #9", both recorded by The Robins. | В этот период композиторы написали такие песни, как «Smokey Joe's Cafe» и «Riot in Cell Block #9», обе из которых записали группа «The Robins». |
| In 1952, the songwriters Steve Nelson and Jack Rollins had a successful song named "Smokey the Bear" which was performed by Eddy Arnold. | В 1952 году Стив Нельсон и Джек Роллинс создали популярную песню - Smokey the Bear. |
| During her summers she worked at the Heritage Repertory Theater in Charlottesville, Virginia where she played roles in Smokey Joe's Cafe and Anything Goes one summer and performed as a recurring character in Nickelodeon's show Noah Knows Best during another. | Летом работала в театре Heritage Repertory в Виргинии, где исполнила роли в постановках Smokey Joe's Cafe и Anything Goes, а также играла в сериале «Ноа знает лучше» канала Nickelodeon. |
| Cox then toured nationally for two years as Carmen in Fame as well as revisiting her role as Brenda in Smokey Joe's Café. | Следующие два года Мекиа гастролировала по стране с ролью Кармен в мюзикле «Слава», а также вернулась к роли Бренды в шоу «Smokey Joe's Café». |