Английский - русский
Перевод слова Smokey

Перевод smokey с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смоки (примеров 98)
For Smokey who's already dead? За Смоки, который уже мёртв?
Around this time, Smokey Robinson threatened to file a lawsuit, alleging that the band's name would confuse the audience. В это же время Смоки Робинсон пригрозил подать в суд, утверждая, что слушатели будут путать его пластинки, и группы.
Smokey Robinson, Pam. Смоки Робинсон, Пэм.
Or like Smokey with Chubby Brown. Как сделали Смоки и Чабби Браун.
I've seen Smokey and the Bandit a thousand times! Я смотрел "Смоки и Бандита" сотню раз.
Больше примеров...
Пламен (примеров 8)
Smokey Floyd is in our kitchen. Пламен Флойд у нас на кухне.
Smokey Floyd is in my kitchen! У меня на кухне Пламен Флойд!
I'm Smokey Floyd, people. Я же Пламен Флойд.
Smokey "The Doctor of Rock" Пламен "Профессор рока"
Smokey came through town. Пламен проезжал через город.
Больше примеров...
Смоуки (примеров 10)
First of all Smokey the Bear is not a fireman. Во-первых, Медвежонок Смоуки не пожарный.
You sound like Smokey and the Bandito. Ты как будто Смоуки и Бандито.
I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey. Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки.
Smokey Wallace of DEC WSL and Jim Gettys proposed that DEC WSL build X11 and make it freely available under the same terms as X9 and X10. Смоуки Уоллэс из лаборатории DEC WSL и Джим Геттис предложили DEC WSL заняться разработкой X11 и сделать её свободно распространяемой на тех же условиях, что X9 и X10.
The Sandiwaan Center for Learning's e-Learning Project at Smokey Mountain, Santa Mesa, Manila, is a creative step to help out-of-school youths in partnership with the Department of Education's Bureau of Alternative Learning Systems towards passing an equivalency test for their high school diploma. Проект электронного обучения Учебного центра Сандиваан в районе Смоуки Маунтин, Санта Меса, Манила, стал творческим шагом в деле помощи не охваченным школьным образованием детям в сотрудничестве с Бюро альтернативных систем обучения Департамента образования в связи со сдачей контрольных экзаменов для получения диплома средней школы.
Больше примеров...
Дымок (примеров 5)
Hang on, didn't you have a cat called Smokey? Погодь, а разве твоего кота звали не Дымок?
Are you sure Smokey'll be all right in there? Ты уверен, что Дымок будет в порядке?
Come me to seek, Smokey! Попробуй поймай, Дымок!
Then what, Smokey? А что потом, Дымок?
Smokey will enjoy it. Дымок будет в восторге.
Больше примеров...
Дымком (примеров 2)
The whole time I was thinking, if I die, who'll look after Smokey? Всё время думал, если меня убьют, кто присмотрит за Дымком?
IT HAS A REALLY WINEY, SMOKEY, EARTHY BASE NOTE TYPE OF FLAVOUR. Настоящий винный вкус, с дымком, крепкий.
Больше примеров...
Дымка (примеров 2)
We've got an hour to find Smokey. У нас есть час, чтобы найти Дымка.
Are you really going to be able to see Smokey with that? Вы правда сможете засечь Дымка с помощью этого?
Больше примеров...
Smokey (примеров 10)
After college, Goldstein worked at regional theaters in several musicals, including Smokey Joe's Cafe, Victor Victoria and Anything Goes. После окончания колледжа, Лиза работала в региональных театрах в нескольких мюзиклах, в том числе «Cafe Smokey Joe», «Виктор Виктория» и «Anything Goes».
Their songs from this period include "Smokey Joe's Cafe" and "Riot in Cell Block #9", both recorded by The Robins. В этот период композиторы написали такие песни, как «Smokey Joe's Cafe» и «Riot in Cell Block #9», обе из которых записали группа «The Robins».
The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году.
In 1952, the songwriters Steve Nelson and Jack Rollins had a successful song named "Smokey the Bear" which was performed by Eddy Arnold. В 1952 году Стив Нельсон и Джек Роллинс создали популярную песню - Smokey the Bear.
Early pressings of the album had been made with the original band's name "Smokey", but in November 1975 it was announced that the name would be altered to "Smokie" in order to avoid confusion with soul legend Smokey Robinson. Первые тиражи альбома были сделаны с оригинальным названием группы Smokey, но в ноябре 1975 года было объявлено, что название будет изменено на Smokie, чтобы избежать путаницы с американским исполнителем Смоки Робинсоном.
Больше примеров...