As you can see, the Heir of Slytherin has left another message. | Как видите, наследник Слизерина оставил ещё одну надпись. |
The Heir alone... would be able to open the Chamber... and unleash the horror within, and by so doing... purge the school of all those who... in Slytherin's view, were unworthy to study magic. | Лишь наследник... сможет открыть Зал... и освободить ужас, находящийся внутри,... тем самым очистив школу от тех... кто, по мнению Слизерина, недостоин изучать магию. |
Snape: And next, from the Slytherin house... | Следующий - от Слизерина... |
And in first place... with 472 points, Slytherin house. | И на первом месте... с 472 очками, факультет Слизерина. |
If you would, I would like you, please... to lead Miss Parkinson and the rest of Slytherin House from the hall. | Если можно, я попросила бы вас вывести мисс Паркинсон и остальных учеников Слизерина из этого зала. |
Another goal for Slytherin! | Ещё один гол забивает Слизерин. |
Yes, well done, Slytherin. | Да, неплохо, Слизерин. |
Stop Slytherin getting wind of it. | Отвернулся, Слизерин, и не суй свой нос. |
Salazar Slytherin wished to be more selective... about the students admitted to Hogwarts. | Салазар Слизерин требовал более жёсткого отбора... студентов, принимаемых в Хогвартс. |
Then Slytherin House will have gained a wonderful young wizard. | Тогда Слизерин обретет замечательного волшебника. |
The whole lot of them have been in Slytherin for centuries. | Их столько перебывало в Слизерине за века. |
You would have done well in Slytherin. | Ты бы достиг успехов в Слизерине. |
I should be in Slytherin. | Я должен быть в Слизерине. |
You would have done well in Slytherin. | Ты бы отлично проявил себя в Слизерине. |
The whole lot of them have been in Slytherin for centuries. | Почти все они учились в Слизерине на протяжении веков. |
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin. | Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф Ровена Рэйвенкло и Салазар Слитерин. |
Salazar Slytherin was a Parselmouth. | Салазар Слитерин был Заклинателем. |
Not Slytherin, not Slytherin! | Только не в Слитерин, только не Слитерин. |
Yes, well done, Slytherin. | Молодцы, Слитерин, молодцы. |
Now, according to legend Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the Chamber of Secrets. | Тогда, согласно легенде Слитерин оборудовал в замке подземелье, известное как Потайная Зала. |
The Chamber is said to be home to something... that only the Heir of Slytherin can control. | Тайная Комната - это логово чего-то... подчинить которое может только истинный наследник Слитерина. |
Even if it is against Slytherin. | Даже если это против Слитерина. |
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin... he could attack half the Muggle-borns in the school by then. | Но, Хермиона, если Малфой - наследник Слитерина... он за это время передушит половину полукровок колледжа. |
I think the Slytherin common room's this way. | Кажется, актовый зал Слитерина там. |
Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin. | Ровеной Рейвенкло и Салазаром Слизерином. |
We're tied with Slytherin! | Мы сравнялись со Слизерином! |
I should be in Slytherin. | Мне место в Слитерине. |
The whole lot of them have been in Slytherin for centuries. | Из них каждый учился в Слитерине, и он сам постоянно хвастает этим. |
I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me... the both of you would be on the train home tonight. | Учись вы в Слитерине, и будь ваша судьба в моих руках... вы оба сегодня же отправились бы на поезде домой. |