| SIG has a National Health Plan 2006-2010 with a focus on programmes, and that for 2010 to 2015 period has a focus on strengthening of the health system. The latter should be finalised by February 2011. | В Национальном плане ПСО в области здравоохранения на 2006-2010 годы акцент делался на разработке программ, тогда как в соответствующем плане на 2011-2015 годы, который будет утвержден к февралю 2011 года, основное внимание уделяется конкретным мерам по укреплению системы здравоохранения. |
| Advise SIG on government policies; | консультировать ПСО по вопросам государственной политики; |
| Objective 14 of the strategy is to "Assist SIG to implement gender equality strategies across the public service which provides women with the same access to employment and career development opportunities as men". | Задача 14, сформулированная в данной стратегии, звучит следующим образом: "Оказывать ПСО помощь в реализации программ обеспечения гендерного равенства в рамках государственной службы, что подразумевает равные возможности женщин и мужчин в доступе к трудоустройству и карьерному развитию". |
| In 2009 the SIG released the Policy Statement and Guidelines for Basic Education in Solomon Islands. | В 2009 году ПСО был издан документ о политике и руководящих принципах в области базового образования на Соломоновых Островах. |
| The SIG has benefited from specialised medical visits from Taiwan*, Australia, USA, Cuba, and the Seventh Day Adventist Church. | ПСО извлекает полезный опыт из посещения страны врачами из Тайваня , Австралии, США, Кубы и медицинскими специалистами Церкви адвентистов седьмого дня. |
| I will never forget the Sputnik mixer with Lambda Sig. | Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг. |
| I stole it from the Lamda Sig house. | Я спёр её из дома Лямбда Сиг. |
| Sig 229 nine millimeter, 13-round magazine. | Сиг 229, 9 мм, 13 патронов в обойме. |
| Special Industries Group: Special Industries Group (SIG) is a subordinate of DIO. | «Спешиэл индастриз груп». «Спешиэл индастриз груп» (СИГ) является филиалом ООП. |
| It's Friday, and you're watching sig play computer solitaire? | Сегодня пятница, а ты смотришь, как Сиг раскладывает пасьянс на компе? |
| When a JIT is set up by a province, a notification is sent to the FIA inviting the assignment of SIG staff to the team. | Когда ОСБ создается в провинции, в ФАР направляется уведомление с предложением назначить в состав бригады сотрудника ГСР. |
| Due to the expertise of the Special Investigation Group (SIG) of the Federal Investigation Agency, the FIA generally assigns some of its officers from that section to the JIT. | Ввиду опыта Группы специальных расследований (ГСР) Федерального агентства расследований ФАР обычно назначает одного из своих сотрудников из этой службы в состав ОСБ. |
| In late April 2002, he moved to France and was signed by SIG Strasbourg. | В конце апреля 2002 года он переехал во Францию и выступал за SIG Страсбург. |
| POSIX.-2001 requires that kill(-1,sig) send sig to all processes that the calling process may send signals to, except possibly for some implementation-defined system processes. | POSIX 1003.1-2001 требует, чтобы kill(-1,sig) посылал sig всем процессам, которым текущий процесс может послать сигналы, за исключением возможно нескольких, определяемых реализацией системы процессов. |
| In December 2017,150,000 SIG Sauer P320SP pistols became available for purchase by police for 23,890 baht each. | В декабре 2017 года 150000 пистолетов SIG Sauer P320SP стали доступны для покупки по цене 23890 бат. |
| The sFH 18 was one of Germany's three main 15 cm calibre weapons, the others being the 15 cm Kanone 18, a corps-level heavy gun, and the 15 cm sIG 33, a short-barreled infantry gun. | Во время Второй мировой войны Германия использовала в основном только три модели 150-мм орудий: 15 cm sFH 18, тяжёлая пушка 15 cm Kanone 18 и короткоствольная пехотная пушка sIG 33. |
| ACM is led by a Council consisting of the President, Vice-President, Treasurer, Past President, SIG Governing Board Chair, Publications Board Chair, three representatives of the SIG Governing Board, and seven Members-At-Large. | АСМ управляется советом, состоящим из президента, вице-президента, казначея, экс-президента, председателя правительственного управления SIG (англ. SIG Governing Board), главы пресс-центра (англ. Publications Board), трёх представителей правительственного управления SIG и семи выборных членов. |
| Sig Sauer pistols 12 0.45 MCA. | 12 пистолетов «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| 12 Sig Sauer 0.45 pistols | 12 пистолетов «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| SIG SAUER Sport rifles Russian | Спортивные винтовки «ЗИГ-Зауэр» |
| H & K, Sig Sauer Glock | «Хеклер и Кох», «ЗИГ-Зауэр» |
| You had a Sig Sauer in your possession. | У тебя на руках был Зиг-Зауэр. |
| He's picked up some ammo for the Dragunov, and he's added a Sig, a shotgun, and some knives. | Он взял боеприпасы к винтовке Драгунова, так же Зиг Зауэр, дробовик, и несколько ножей. |
| Definitely a Sig Sauer P227... | Определенно Зиг Зауэр П227... |
| The Smith and Wesson MP22... and the Sig Sauer P226. | Смит-и-Вессон МР22. И Зиг Зауэр Р226. |
| I took two of your Sig 9mms below my ribcage. | Получил две пули из твоего Сига 9 мм пониже грудной клетки. |
| Near the end of the episode, Stan and the crew of the MY Steve Irwin encounter fishing ship captain Sig Hansen and his crew from the Discovery Channel reality series, Deadliest Catch. | Также в эпизоде, Стэн и экипаж МУ Steve Irwin встречают рыболовецкое судно капитана Сига Хансена и его команду из реалити-шоу канала Discovery, «Смертельный улов». |
| Because the slugs came from Gibbs' SIG. | Потому что пули выпущены из пистолета Гиббса. |
| I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the. SIG that was left at the scene. | Я попросил лабораторию поторопиться, и им удалось восстановить частичный отпечаток с пули, которая осталась внутри пистолета с места преступления. |
| So, Oscar Payn was killed by Burns' Sig Sauer service handgun to the exclusion of any other weapon. | Оскар Пэйн был застрелен из служебного пистолета Бернса, а не из какого-то другого. |
| 33 Sig Sauer 0.357 pistols | ЗЗ пистолета «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| Marking is consistent with a Sig Sauer P250 handgun. | Вы никогда не отвернетесь от пистолета у вашего лица. |
| It's a classified ad warning the student body to stay away from the Pi Sig party. | Тематическое объявление, призывающее студентов не приходить на вечеринку Пай-Сиг. |
| Printed on one side, handed out at the pi sig party. | Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг. |
| You're headed past the Armory. If you wouldn't mind. Unpack, reshelve, and my Sig Sauer could use a good scrubbing. | Пойдёшь мимо Оружейной - будь добра, распакуй всё, разложи и хорошенько почисти мой Зигзауэр. |
| You confiscated his Sig when he was arrested. | Вы конфисковали его зигзауэр во время ареста. |
| Saudi national, he shot up a van with a customized Sig. | Гражданин Саудовской Аравии, расстрелял фургон из модернизированного Зига. |
| I mean, how the hell are you supposed to tell the difference between that and a real Sig 9mm... | Вот как я могу отличить эту игрушку от настоящего "Зига"? ... |