The majority of the population that speaks indigenous languages is concentrated in the Sierra and Amazon regions. |
Большинство населения, говорящего на индейских языках, сконцентрировано в Сьерре и Амазонии. |
It also carried out raids in the central Sierra region and Lima. |
Кроме того, она осуществляла свои действия в центральной Сьерре и столице. |
Under way in the rural sector is the National Watershed Management and Soil Conservation Project, the principal executing arm of the Ministry of Agriculture in the Sierra region; its main thrust is to develop agricultural sectors with an eye to expanding economic opportunities. |
В сельских районах осуществляется Национальный проект использования водосборных бассейнов и сохранения почв, который является основным инструментом Министерства сельского хозяйства в Сьерре и направлен на развитие сельскохозяйственного сектора для расширения экономических возможностей. |
Even so, electricity supply in rural areas is uneven: greater in the Sierra area, middling in the coast and scarce in Amazonia. |
Несмотря на достигнутый прогресс, электроснабжение неодинаково: лучше всего оно налажено в Сьерре, немного хуже - в Косте и плохо - в Амазонии. |
The regional difference is more pronounced in rural areas, where 77% of working-age women in Amazonia, and 70% of those living in the Sierra region are part of the workforce, compared to 42% of economically active women in the coastal zone. |
Региональные различия еще более отчетливо проявляются в сельских районах: в Амазонии работает 77 процентов женщин трудоспособного возраста, в Сьерре 70 процентов женщин заняты производительным трудом, в то время как в Косте экономически активные женщины составляют 42 процента. |