The hammer and sickle have symbolized industry and agriculture. |
Серп и молот символизируют сельское хозяйство и промышленность. |
In 1918, he proposed a 'hammer and sickle' symbol as a decoration for the May Day celebrations in the Zamoskvorechye District of Moscow. |
В 1918 г. первым предложил символ «Серп и молот» для оформления Замоскворецкого района Москвы к Первомайским торжествам. |
Members of the Peruvian National Police (PNP) found a document there, written by hand with a red felt-tip pen, containing death threats against the owner of the farm, as well as hammer and sickle emblems. |
"Эль-Тумбо-и-ла-Калера" в имении Сиксто Коралеса Браво в Ламбайеке; сотрудники национальной полиции Перу нашли на месте преступления записку с розовым пером, в которой содержались угрозы физической расправы над владельцем этого хозяйства, а также были нарисованы серп и молот. |
Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. |
Как советский серп изогнутый, как пересекающий его молот тяжелый. |
My wife is in the socialist party, My sister joined the Liberal Party, my son is a Republican, and I am for the hammer and sickle. |
Моя жена - за социалистов, моя золовка - за Либеральную партию, мой сын - республиканец, ну а я - за серп и молот. |