Public corporation "Salavatnephteorgsintez" and public corporation "SIBUR Holding Company" signed a memorandum on mutual understanding, in which both sides announced about their intention to create a joint venture: "Salavatsk Nephtechem Complex Ltd." (SNCC). |
ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" и ОАО "СИБУР Холдинг" подписали меморандум о взаимопонимании, в котором стороны заявили о намерении создать совместное предприятие - ООО "Салаватский нефтехимический комплекс" ("СНХК"). |
Industrial safety and health is integral to OAO SIBUR Holding business and is one of its strategic priorities. |
Охрана труда и здоровья человека является неотъемлемым элементом деятельности и одним из стратегических приоритетов компании ОАО «СИБУР Холдинг». |
Russian petrochemical company Sibur has agreed to buy tire maker Amtel-Vredestein debt from a group of creditors represented by A1, an affiliate of Alfa Group, A1 and Sibur said Tuesday. |
"СИБУР" и группа кредиторов, интересы которых представляет А1 (инвестиционное подразделение "Альфа-Групп"), достигли договоренностей о дальнейшем развитии шинного холдинга "Амтел", говорится в совместном сообщении "СИБУР" и А1. |
This supply problem was rectified through the signing of a contract with Sibur Russian Tyres. |
Проблема с поставками была решена после подписания контракта с компанией «Сибур - Русские шины». |
A second tranche of the stabilisation loan provided by Sibur Russian Tyres is anticipated by Amtel-Vredestein in accordance with previously made agreements. The provision of such funding is subject to the passing of resolutions at the company's Extraordinary General Meeting of shareholders, scheduled for 29 August. |
В соответствии с ранее подписанными соглашениями, ОАО «Сибур - Русские шины» предоставит второй транш стабилизационного кредита после принятия акционерами Amtel-Vredestein N.V. необходимых резолюций на внеочередном собрании акционеров, которое состоится 29 августа 2008. |