Public corporation "Salavatnephteorgsintez" and public corporation "SIBUR Holding Company" signed a memorandum on mutual understanding, in which both sides announced about their intention to create a joint venture: "Salavatsk Nephtechem Complex Ltd." (SNCC). |
ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" и ОАО "СИБУР Холдинг" подписали меморандум о взаимопонимании, в котором стороны заявили о намерении создать совместное предприятие - ООО "Салаватский нефтехимический комплекс" ("СНХК"). |
Industrial safety and health is integral to OAO SIBUR Holding business and is one of its strategic priorities. |
Охрана труда и здоровья человека является неотъемлемым элементом деятельности и одним из стратегических приоритетов компании ОАО «СИБУР Холдинг». |
In 2017, the management of SIBUR transferred Orlov to the staff training block in Moscow, where he became an adviser to the company's corporate university. |
В 2017 году руководство компании «СИБУР» перевело Орлова в Москву, в блок подготовки кадров, там же он стал советником корпоративного университета компании. |
A second tranche of the stabilisation loan provided by Sibur Russian Tyres is anticipated by Amtel-Vredestein in accordance with previously made agreements. The provision of such funding is subject to the passing of resolutions at the company's Extraordinary General Meeting of shareholders, scheduled for 29 August. |
В соответствии с ранее подписанными соглашениями, ОАО «Сибур - Русские шины» предоставит второй транш стабилизационного кредита после принятия акционерами Amtel-Vredestein N.V. необходимых резолюций на внеочередном собрании акционеров, которое состоится 29 августа 2008. |
OAO SIBUR Holding, the leader of the Russian petrochemical industry, has chosen "DuPont" to implement a project aimed at increasing efficiency of industrial safety (IS) management. |
Лидер российской нефтехимии ОАО «СИБУР Холдинг» выбрал международную компанию «Дюпон» для осуществления проекта по повышению эффективности управления охраной труда и промышленной безопасностью (ОТ и ПБ). |