DNA shuffling improves the efficiency with which a wide diversity of genetic sequences can be derived. | Перетасовка ДНК повышает эффективность, с какой можно получать широкое разнообразие генетических последовательностей. |
Even if it is possible to obtain the optimised sequence using older techniques, DNA shuffling produces the same results significantly faster. | Хотя старые методы позволяют получить оптимизированные последовательности, перетасовка ДНК позволяет получать те же самые результаты, но значительно быстрее. |
DNA shuffling, on the other hand, takes a library of related versions of the same sequence, breaks them apart and then recombines them into new versions of the basic sequence. | Перетасовка ДНК, с другой стороны, предполагает использование библиотеки смежных вариантов одной и той же последовательности, их разбивку, а затем - их рекомбинацию в новые варианты базовой последовательности. |
DNA shuffling was used in 2002 to combine sequences from four microbes to produce a new sequence with 270 to 540 times greater activity than the best parental sequence. | Перетасовка ДНК использовалась в 2002 году для объединения последовательностей из четырех микробов с целью составления новой последовательности, активность которой в 270540 раз превышает активность наилучшей исходной последовательности. |
In principle this shuffling method can even result in program failures like endless loops or access violations, because the correctness of a sorting algorithm may depend on properties of the order relation (like transitivity) that a comparison producing random values will certainly not have. | В принципе, такие методы тасования могут привести к зацикливанию алгоритма или ошибке доступа к памяти, поскольку корректность алгоритма сортировки может зависеть от свойств упорядочения, таких как транзитивность. |
The Cheeger constant as a measure of "bottleneckedness" is of great interest in many areas: for example, constructing well-connected networks of computers, card shuffling, and low-dimensional topology (in particular, the study of hyperbolic 3-manifolds). | Константа Чигера как способ измерения наличия «узкого места» представляет интерес во многих областях, например, для создания сильно связанных компьютерных сетей, для тасования карт и в топологии малых размерностей (в частности, при изучении гиперболических З-мерных многообразий). |
We're doing some shuffling. | Мы делаем некоторые перестановки. |
The frequent shuffling of ministers has further frustrated hopes for democracy. | Каждый из многочисленных случаев перестановки в правительстве вызывал новые разочарования среди сторонников демократии. |
An algorithm for shuffling cards using commutative encryption would be as follows: Alice and Bob agree on a certain "deck" of cards. | Алгоритм перетасовки карт с использованием коммутативного шифрования выглядит следующим образом: Алиса и Боб соглашаются использовать определенную «колоду» карт. |
You know the people shuffling around like zombies with vacant eyes in the prison ward? | Ты знаешь этот народ перетасовки вокруг как зомби с пустыми глазами в тюремной палате? |
I'm using their cray supercomputer To analyze shuffling patterns. | Я использую их суперкомьютер для анализа перетасовки слоёв. |
The limiting factor on DNA shuffling remains the ability to screen for and isolate offspring with the most enhanced desired properties. | Сдерживающим фактором при осуществлении перетасовки ДНК остается возможность скрининга и выявления производного материала с наиболее усиленными желаемыми свойствами. |
DNA shuffling has progressed to the point where it is now possible to shuffle entire genomes. | Развитие метода перетасовки ДНК достигло сегодня такого уровня, когда можно перетасовывать целые геномы. |
He's usually wrapped in gauze, and oozing and shuffling. | Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает. |
I hear him shuffling down the hall every morning at a quarter to 10:00, like clockwork. | Я слышу, как он шаркает по холлу каждое утро без четверти десять, как часы. |
I noticed because there was no one mumbling and shuffling three paces behind me. | Я заметила это, потому что никто не бормочет и не шаркает ногами позади меня. |
Why are you shuffling the cards? | Почему ты тасуешь карты? |
The way you're shuffling those cards, I took you for a pro | Ты тасуешь карты, как профессионал. |
Regardless, there's a divorce in the family, so we're shuffling the deck. | Неважно, развод в семье, поэтому мы перетасовываем колоду. |
In poker, this could translate to: "How can we make sure no player is stacking the deck or peeking at other players' cards when we are shuffling the deck ourselves?". | В покере это звучит так: «Как мы можем убедиться, что ни один игрок не подглядывает в карты других игроков, пока мы перетасовываем колоду?». |
Disputes concerning the legitimacy of the Government created as a result of the latest ministerial shuffling. | оспаривание легитимности правительства, сформированного после недавнего перераспределения министерских портфелей. |
The Committee expressed its concern at the deterioration in the political climate in Burundi, characterized chiefly by: The deadlock in the National Assembly; Disputes concerning the legitimacy of the Government created as a result of the latest ministerial shuffling. | Комитет выразил озабоченность по поводу ухудшения политической обстановки в Бурунди, о котором свидетельствуют, в частности: бездействие Национального собрания; оспаривание легитимности правительства, сформированного после недавнего перераспределения министерских портфелей. |
You're here, shuffling around on the floor like the worm you are. | Ты будешь тут, шаркать по полу, как червяк, коим ты и являешься. |
Shuffling around in Mona's old slippers isn't going to get her any better. | Шаркать тут в старых тапках Моны не улучшит ее состояния. |