Английский - русский
Перевод слова Short-sightedness

Перевод short-sightedness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Близорукость (примеров 12)
Sight after skleroplastic does not improve, its sense - not to admit the further deterioration of sight and to stabilize short-sightedness. Зрение после склеропластики не улучшается, ее смысл - не допустить дальнейшего ухудшения зрения и стабилизировать близорукость.
Non-proliferation policies have also been marred by discrimination, short-sightedness and ambiguity. Политике нераспространения также наносят ущерб дискриминация, близорукость и двусмысленность.
Indications for this surgery usually arise, when short-sightedness increases with a speed of more than 1 dioptry in one year. Показания для этой операции обычно возникают, когда близорукость увеличивается со скоростью больше 1 диоптрии в год.
The short-sightedness of protectionism lies in its ignoring the growth potential represented by investment in and trade with nations that represent the future of the world's economy. Близорукость протекционизма коренится в его игнорировании потенциала роста, который составляет инвестирование в торговлю с государствами, представляющими будущее мировой экономики.
How can we make the United Nations information speak, go out, cross boundaries, overcome short-sightedness, obtuseness and barriers, and reach the people? Каким же образом мы можем добиться того, чтобы информация Организации Объединенных Наций говорила, распространялась, пересекала границы, преодолевала близорукость, глупость и другие препятствия и попадала к людям?
Больше примеров...
Недальновидность (примеров 2)
We cannot allow inaction, lack of ambition or short-sightedness to prevent the successful conclusion of the task ahead. Нельзя допустить, чтобы бездействие, апатия и недальновидность помешали успешному осуществлению стоящих перед нами задач.
Armed conflicts, poverty, ignorance and in some cases even short-sightedness and greed are contributors to the continued wear and tear on the environment. Вооруженные конфликты, нищета, невежество и в некоторых случаях даже недальновидность и алчность способствуют продолжающемуся "износу" окружающей среды.
Больше примеров...