| Godchild ran in multiple manga anthologies: the French Magnolia, the German Daisuki, and the Swedish Shojo Stars. |
Манга Godchild также была опубликована в нескольких региональных антологиях: во Франции в антологии Magnolia, в Германии в Daisuki, а также в Швеции в Shojo Stars. |
| When the first chapter premiered in Shojo Beat, critics commented on the potiental and art of the series, but found the chapter "listless" and confusing. |
После публикации первой главы в журнале Shojo Beat критики отметили потенциал серии, хотя сочли главу «вялой» и запутанной. |
| Shojo Beat contained chapters from six Japanese manga series licensed and translated to English by Viz. |
Поначалу журнал Shojo Beat содержал шесть серий японской манги, лицензированных и переведённых на английский язык компанией Viz Media. |
| Shojo Beat was nominated for a 2008 Society for the Promotion of Japanese Animation Award in the category of "Best Publication", but lost to Japan's Newtype. |
Журнал Shojo Beat номинировался на награду Society for the Promotion of Japanese Animation Award аниме-фестиваля Anime Expo-2008 в категории «Лучшая публикация», но уступил японскому журналу Newtype. |
| Viz began releasing a few Japanese light novels under a "Shojo Beat Fiction" imprint that were related to its "Shojo Beat" manga titles. |
Впоследствии издательство выпустило несколько романов лайт-новел под заглавием Shojo Beat Fiction, которые были тематически связаны с мангой, публикуемой в Shojo Beat. |