| [Shouyangcheng, Liaoxi: today's Shijiazhuang, China] | [Шоуян, Ляоси, сейчас Шицзячжуан, Китай] |
| Yan Xishan ordered his force to take Shijiazhuang on the same day, severing the railway of the Jinghan railway. | В тот же день Янь Сишань приказал своим войскам взять Шицзячжуан, расчленив железную дорогу Цзинхань. |
| Yan Xishan also sent troops to reinforce Shijiazhuang, but that caused a lack of personnel to defend the North China area, allowing the Japanese army to break through in the north forcing the Chinese to fall back to a new line at Xinkou. | Янь Сишань также послал войска в качестве подкреплений в Шицзячжуан, но это привело к нехватке сил для защиты северного Китая, в результате чего японцы смогли прорваться на севере, вынудив китайские войска отойти к новой линии обороны в районе Синькоу. |
| If so, it is possible that he is being held in the prison of Shijzhuang, Hebei province, or subject to house arrest. | Если это так, то он, возможно, содержится в тюрьме города Шицзячжуан, провинция Хэбэй, или находится дома, дав подписку о невыезде. |
| (b) The Executive Director participated as a Resource Person in the Second Regional Workshop on Continuing Education for Development, held in Shijiazhang City, Hebei province, China, from 16 to 25 May 1994 and sponsored by UNESCO, Bangkok; | Ь) исполнительный директор принял участие в подготовке второго регионального семинара по продолжению образования в интересах развития, который был проведен в городе Шицзячжуан, провинция Хэбэй, Китай, 16-25 мая 1994 года под эгидой Бангкокского отделения ЮНЕСКО; |
| [Shouyangcheng, Liaoxi: today's Shijiazhuang, China] | [Шоуян, Ляоси, сейчас Шицзячжуан, Китай] |
| Yan Xishan ordered his force to take Shijiazhuang on the same day, severing the railway of the Jinghan railway. | В тот же день Янь Сишань приказал своим войскам взять Шицзячжуан, расчленив железную дорогу Цзинхань. |
| Yan Xishan also sent troops to reinforce Shijiazhuang, but that caused a lack of personnel to defend the North China area, allowing the Japanese army to break through in the north forcing the Chinese to fall back to a new line at Xinkou. | Янь Сишань также послал войска в качестве подкреплений в Шицзячжуан, но это привело к нехватке сил для защиты северного Китая, в результате чего японцы смогли прорваться на севере, вынудив китайские войска отойти к новой линии обороны в районе Синькоу. |
| If so, it is possible that he is being held in the prison of Shijzhuang, Hebei province, or subject to house arrest. | Если это так, то он, возможно, содержится в тюрьме города Шицзячжуан, провинция Хэбэй, или находится дома, дав подписку о невыезде. |
| (b) The Executive Director participated as a Resource Person in the Second Regional Workshop on Continuing Education for Development, held in Shijiazhang City, Hebei province, China, from 16 to 25 May 1994 and sponsored by UNESCO, Bangkok; | Ь) исполнительный директор принял участие в подготовке второго регионального семинара по продолжению образования в интересах развития, который был проведен в городе Шицзячжуан, провинция Хэбэй, Китай, 16-25 мая 1994 года под эгидой Бангкокского отделения ЮНЕСКО; |