This is why China cannot shelve the problem of its transition to democracy. |
Вот почему Китай не может отложить проблему своего перехода к демократии. |
Temer still has the support of Rodrigo Maia, who replaced Cunha as speaker of the lower house, and has the power to accept or shelve a petition for impeachment. |
Темер по-прежнему пользуется поддержкой Родриго Майи, который заменил Кунью в качестве спикера нижней палаты, и имеет право принять или отложить петицию об импичменте. |
That would not be to shelve the Commission's work but rather to give it the respect it deserved. |
Речь идет не о том, чтобы отложить работу Комиссии в долгий ящик, а о том, чтобы проявить к ней то уважение, которого она заслуживает. |
The song received little radio airplay and their record label, Tommy Boy Records, decided to shelve their album. |
Песня получила небольшую ротацию на радио и их лейбл, «Томму Воу Records», решил отложить выпуск альбом. |
You know what, it's just - it didn't test well, So we had to shelve it. |
Просто тесты прошли неудачно, и нам пришлось отложить её. |