| Benon Sevan was briefed in December 2002 on the findings of the audit. | Бенон Севан был проинформирован о результатах расследования. |
| Sevan claims the money came from an aunt in Cyprus who has since died, but the panel found no evidence to back this claim. | Севан заявлял, что деньги ему присылает тетя с Кипра, но этому не было найдено никаких подтверждений. |
| The other day Head of National Seismic Protection of RA Alvaro Antonyan reported about possible seismic situation because of fluctuations in Lake Sevan level at the press conference. | В результате поднятия уровня озера Севан дороги республиканского значения около села Крачахпюр оказались под угрозой. |
| I should like to take this opportunity to touch on the crucial problem of Lake Sevan, the largest freshwater basin in the Caucasus, which has vital importance for my country. | Пользуясь случаем, не могу не затронуть насущную проблему озера Севан, которое является крупнейшим в Закавказье горным пресноводным бассейном, имеющим жизненно важное значение для Республики Армения. |
| Benon Sevan of Cyprus, who headed the programme, defended it, claiming that it had only a 2.2% administrative cost and that it was subject to more than 100 internal and external audits. | Бенон Севан из Кипра, возглавлявший программу, защищал её, утверждая, что административные нужды занимали лишь 2,2 % расходов и что она подвергалась более 100 проверок (внутренних и внешних), обвиняя Совет Безопасности в введении ограничений, усложнявших ситуацию. |