| If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasure of illusion. |
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии. |
| (e) Healthy life (health/hygiene, physical and intellectual development, self-knowledge and self-esteem); |
ё) здоровый образ жизни (здоровье/гигиена, физическое и интеллектуальное развитие, самопознание и чувство собственного достоинства); |
| On 1 September 2002, all oblasts of the Republic introduced a new subject called "Self-knowledge." |
Начиная с 1 сентября 2002 года, во всех областях республики вводится новый предмет "Самопознание". |
| But, in the case of Avatar, the power of American filmmaking has for once been directed toward American self-knowledge rather than American escapism. |
Но в случае с «Аватаром», влияние американской киноиндустрии хотя бы раз было направлено на американское самопознание, не на американское бегство от реальности. |
| In the 2010/11 school year, a new programme of moral and spiritual instruction was introduced, called "Self-knowledge". |
На всех уровнях образования с 2010 - 2011 учебного года внедрена программа нравственно-духовного образования "Самопознание". |