| If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasure of illusion. |
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии. |
| It is only in communication, in dialogue, that self-knowledge and knowledge about others and about history and the universe at large may be attained. |
Только в процессе коммуникации, в диалоге может быть достигнуто самопознание и познание других, и истории и вселенной в целом. |
| On 1 September 2002, all oblasts of the Republic introduced a new subject called "Self-knowledge." |
Начиная с 1 сентября 2002 года, во всех областях республики вводится новый предмет "Самопознание". |
| Self-improvement and self-knowledge are precious things well worth the effort. |
Самосовершенствование и самопознание - те бесценные вещи, которые стоят того, чтобы на них тратить усилия. |
| I think this girl's self-knowledge is impressive. |
Я думаю, что самопознание этой девочки впечатляет. |