| All right, I'll show you how to work the selector. | Ладно, я покажу, как работает селектор. |
| Since the selector is text data, this lets it be saved to a file, transmitted over a network or between processes, or manipulated in other ways. | Поскольку селектор это текстовая строка, его можно сохранить в файл, передать по сети или между процессами, или обработать как-нибудь ещё. |
| From the drop-down list, choose the selector whose corresponding public/private key pair you wish MDaemon to use when signing messages. | Из выпадающего списка выберите селектор, который соответствует паре публичного и личного ключей, который будет использовать MDaemon для подписи сообщений. |
| It allows the AI-IP client to request information about other vessels in the area using specific selectors, such as a selector for moored vessels or a selector for moving vessels. | Эта функция позволяет клиенту АИ-МП запрашивать информацию о других судах в районе с использованием определенных селекторов, таких, как селектор для пришвартованных судов или селектор для движущихся судов. |
| The proposed tunable frequency selector can be used for a tunable laser having an active resonator with a shortest possible optical length, which resonator comprises the frequency selector, for operation in the generation of a single longitudinal mode in the active resonator. | Разработанный перестраиваемый частотный селектор используется для перестраиваемого лазера с наименьшей возможной оптической длиной активного резонатора, включающего в себя частотный селектор, для работы в режиме генерации одной продольной моды активного резонатора. |
| The test shall be conducted with the selector in the position recommended by the manufacturer for "normal" driving. | Испытание проводят при установке переключателя передач в положение, рекомендуемое изготовителем для "нормальной езды". |
| If the vehicle was tested in a single gear or gear selector position no further weighting is necessary: | Если транспортное средство испытывается на одной передаче или при одном положении переключателя передач, то необходимость в последующем взвешивании отсутствует: |
| The braking test shall be carried out with the clutch of a manual transmission disengaged or with the selector of an automatic transmission in the neutral position. | Испытание на торможение проводят с отжатым сцеплением в случае механической коробки передач и при нахождении переключателя в нейтральном положении в случае автоматической коробки передач. |
| In the case of test vehicles with automatic-shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear selector in either the "zero" or the "park" position. | В случае испытываемых транспортных средств, оснащенных автоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при рычаге переключателя скоростей, установленном в положение "ноль" или "стоянка". |
| 3.3.5. Gear-shifting exercises (automatic gearbox: position of the selector lever). 3.3.5.1. | 3.3.5 Упражнения по переключению скоростей (коробка передач с автоматическим управлением; положение рычага избирателя) |
| Opens a color selector that modifies the text color. | Открывает диалог выбора цвета для текста. |
| When you click on a box, you call the Gimp's Color selector. | При нажатии этих кнопок появляется диалог Выбора цвета. |
| Default colors are the Foreground and the Background colors of the Toolbox, but, when you click on a box, you call the Gimp Color selector which lets you select other colors. | Цвета по умолчанию есть цвет переднего плана и фона из панели инструментов. При нажатии кнопок появится Диалог выбора цвета. |
| There is also a Content Filter action, "Sign with DomainKeys selector..." that you can use to cause messages to be signed. | Также, в фильтре содержимого имеется действие «Sign with DomainKeys selector», которое может быть использовано для подписи сообщений. |
| addClass AJAX animation api Bespin Best Practice bug className click hanlder Coding CSS3 CSS Framework debug editor searching Errors Flash Movie Forms Forms Javascript jQTouch jQuery jQuery UI keypad Lightbox menu mobile MooTools noconflict plotting plugin PNGFix removeClass Round Corners Selector Selectors sIFR Theme Roller Thumbnails tip! | addClass AJAX анимация API Беспине Лучшая практика ошибка ClassName нажмите hanlder кодирования CSS3 CSS Framework отладки редактора поиска ошибок Flash-ролик форм форм Javascript jQTouch JQuery JQuery интерфейса клавиатуры Лайтбокс меню мобильного MooTools noconflict прокладки плагин PNGFix removeClass Закруглить углы Selector Селекторы sIFR тема роликовые Эскизы отзыв! |
| If you wish some messages to be signed using an alternate selector, create a Content Filter rule using the "Sign with DomainKeys selector..." action. | Если вы хотите, чтобы некоторые сообщения подписывались при помощи альтернативного селектора, то создайте в фильтре содержимого правило, использующее действие «Sign with DomainKeys selector». |
| Use the Number of buckets selector to indicate how to group the range of field values. | Используйте средство выбора Количество сегментов, чтобы указать, как группировать диапазон значений поля. |
| Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields. | Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей. |
| Therefore, it is permitted to establish and use electronic or mechanical devices, including alternate gear selector positions, to prevent a downshift to a gear ratio which is typically not used for the specified test condition in urban traffic. | Таким образом, допускается выбор и использование электронных либо механических устройств, в том числе переменных положений переключателя передачи, которые препятствуют понижению передаточного числа до значения, которое обычно не применяется в указанных условиях испытания при движении в городе. |
| In the case of test vehicles with automatic-shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear selector in either the "zero" or the "park" position. | В случае испытываемых транспортных средств, оснащенных автоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при рычаге переключателя скоростей, установленном в положение "ноль" или "стоянка". |
| The braking test shall be carried out with the clutch of a manual transmission disengaged or with the selector of an automatic transmission in the neutral position. | Испытание на торможение проводят с отжатым сцеплением в случае механической коробки передач и при нахождении переключателя в нейтральном положении в случае автоматической коробки передач. |
| The gear selector position for full automatic operation shall be used. | Должно использоваться положение переключателя передачи, которое соответствует полностью автоматическому режиму. |
| In all cases, the special selector's positions for slow movements, parking, or braking shall be excluded. | Никогда не следует использовать положение переключателя коробки передач, предназначенное для движения на малой скорости, стоянки или торможения. |
| To you, selector. | А вы, отборщик. |
| I'm only a selector on the committee. | Я всего лишь отборщик. |