All territories of the Earth are where now are sand and deserts, will turn in a sea-bottom. |
Все территории Земли, где сейчас находятся песок и пустыни, превратятся в морское дно. |
The sandy sea bottom gently slopes into the sea, there are no rocks or sudden drops. |
Песчаное морское дно плавно опускается в море, здесь нет скал и резких изменений дна. |
Mariculture, considered to be a subset of aquaculture, is carried out in coastal waters in particular, with limited exposure to oceanic environment, but can have a significant impact on the sea bottom. |
Марикультура, которую считают частью аквакультуры, присутствует особенно в прибрежных водах, лишь в ограниченной степени влияя на океаническую среду, однако может существенно воздействовать на морское дно. |
Nizhnyaya - this former sea bottom («City»), top - the indigenous beach («Mountain»). |
Нижняя - это бывшее морское дно («Город»), верхняя - коренной берег моря («Гора»). |
The fertile sea clay bottom is mostly used as meadow land but also Leeuwarden Air Base is situated on the new lands. |
Плодородное бывшее морское дно в основном используется в качестве луговых земель, кроме того, Леуварденская авиабаза также расположена на новых землях. |