| Sacred places of Moslems in Saudi Arabia also will undergo to destruction, the most part of the country will turn in a sea-bottom as it was in the remote past. | Святые места мусульман в Саудовской Аравии также подвергнутся разрушению, большая часть страны превратится в морское дно, как это было в далеком прошлом. |
| It happened, when ocean water left from Western Siberia, and the sea-bottom has turned to tundra and has healed the wounds. | Это случилось, когда океанская вода ушла из Западной Сибири, а морское дно превратилось в тундру и залечило свои раны. |
| The sea bottom is also sandy and very suitable for bathing and swimming. | Морское дно также песчаное и очень подходит для купания и плавания. |
| The sandy sea bottom gently slopes into the sea, there are no rocks or sudden drops. | Песчаное морское дно плавно опускается в море, здесь нет скал и резких изменений дна. |
| The opposite of transgression is regression, in which the sea level falls relative to the land and exposes former sea bottom. | Противоположностью трансгрессии является регрессия, при которой уровень моря падает по отношению к земле и береговая линия перемещается на бывшее морское дно. |