Sea Canal Bruxelles - Schelde (E 04) - improvement of section Wintam - Willebroek. |
З. Морской канал Брюссель - Шельда (Е 04) - модернизация участка Винтам - Виллебрук. |
Representatives of the following joint bodies participated: Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM), International Commission for the River Meuse, and International Commission for the River Schelde. |
В работе совещания участвовали представители следующих совместных органов: Комиссии по защите морской среды Балтийского моря (ХЕЛКОМ), Международной комиссии по реке Маас и Международной комиссии по реке Шельда. |
The task of breaking the strengthened German line, which stretched from Antwerp to the North Sea along the Scheldt River, would fall to the First Canadian Army in the month-long, costly Battle of the Scheldt. |
Задача по прорыву усиленной линии немецкой обороны, которая растянулась от Антверпена до Северного моря вдоль реки Шельда, была поставлена перед Первой канадской армией в месячной кровопролитной битве за устье Шельды. |
The Imperieuse shifted to operations in the Scheldt in 1809, where Marryat contracted malaria; he returned to England on the 74-gun HMS Victorious. |
Когда фрегат был направлен для действий в реке Шельда в 1809, Марриет подхватил малярию и вернулся в Англию на линейном корабле HMS Victorious. |
Main partners: Working Group on Legal Aspects, UNEP, representatives of secretariats of joint bodies, such as the International Commissions for the Protection of the rivers Elbe, Danube, Meuse, Moselle, Oder, Rhine and Scheldt as well as regional sea commissions. |
Основные партнеры: Рабочая группа по правовым аспектам, ЮНЕП, представители секретариатов совместных органов, таких, как международные комиссии по охране рек Эльба, Дунай, Маас, Мозель, Одер, Рейн и Шельда, а также региональные морские комиссии. |