Английский - русский
Перевод слова Scf

Перевод scf с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
SCF
Примеры:
Пкф (примеров 88)
The SCF collaborated with the Committee in the run-up to and during the meeting, in particular in the preparation of an information paper. ПКФ осуществлял сотрудничество с Комитетом до и в ходе проведения этого совещания, в частности при подготовке информационного документа.
Already in 2013, the SCF had called for submissions from interested stakeholders on elements to be taken into account for the development of a work programme on MRV of support. Еще в 2013 году ПКФ просил заинтересованные круги представить материалы об элементах, которые следует учитывать при разработке программы работы в области ИООП поддержки.
The observers actively took part in the deliberations of the SCF, such as on guidance to the operating entities, the 2014 biennial assessment and overview of climate finance flows, the fifth review of Financial Mechanism and forest financing. Эти наблюдатели активно участвовали в обсуждениях, состоявшихся в ходе совещаний ПКФ, по таким вопросам, как руководящие указания для оперативных органов, двусторонняя оценка и обзор потоков финансовых средств для борьбы с изменением климата, пятый обзор финансового механизма и финансирование деятельности по лесам.
The SCF members participated in both meetings of the Executive Committee and reported on their engagement to the SCF. Эти члены ПКФ приняли участие в обоих совещаниях Исполнительного комитета и сообщили об итогах своей работы ПКФ.
The online platform provides, inter alia, relevant background information, inputs on climate finance related issues received by the SCF from Parties, international organizations, think tanks and other external stakeholders, and recordings of the first SCF forum. Эта онлайновая платформа предоставляет, в частности, соответствующую справочную информацию и материалы по вопросам финансирования мер по борьбе с изменением климата, полученные ПКФ от Сторон, международных организаций, аналитических групп и других внешних заинтересованных субъектов, а также записи первого форума ПКФ.
Больше примеров...
Кпф (примеров 6)
Members were invited to provide inputs on that particular issue at the 4th meeting of the SCF. Членам было предложено представить свои материалы по этому конкретному вопросу на четвертом совещании КПФ.
Representatives of the GEF Evaluation Office and GEF Secretariat were invited to participate in the 5th meeting of the SCF. Представителям Управления по оценке и секретариата ГЭФ было предложено принять участие в пятом совещании КПФ.
The SCF addressed that matter at its 4th and 5th meetings as well as intersessionally. КПФ рассмотрел этот вопрос на своих четвертом и пятом совещаниях, а также занимался им в межсессионный период.
A presentation was made and members of the SCF were able to exchange further information with the representatives of the GEF throughout the meeting. Было сделано представление по этому вопросу, и члены КПФ имели возможность в течение всего совещания обменяться дополнительной информацией с представителями ГЭФ.
At SBI 38, in the light of the procedural issues during the session, the SCF was not able to provide a periodic update to the SBI, but instead held an information event in order to inform Parties about the status of its work on the matter. С учетом процедурных вопросов, рассматривавшихся на тридцать восьмой сессии ВОО, КПФ на этой сессии не смог представить ВОО периодически обновляемую информацию, а вместо этого провел информационное мероприятие в целях информирования Сторон о ходе его работы по данному вопросу.
Больше примеров...
Фсд (примеров 6)
Where such cases have been found, SCF has provided counselling to the child and occasionally, if the circumstances merited it, has removed the child to one of the children's homes. В случае выявления таких случаев ФСД оказывал ребенку консультативную помощь и иногда, когда этого заслуживали обстоятельства дела, направлял ребенка в один из детских домов.
The Special Rapporteur met with representatives of the international organization Save the Children Fund Fiji (SCF) and a local non-governmental organization, Project Heaven, which carry out certain projects together. Специальный докладчик встречалась с представителями международной организации "Фиджийский фонд за спасение детей" (ФСД) и местной неправительственной организации "Проджект хевен", которые совместно осуществляют несколько проектов.
Mental health problems also have an impact upon the family unit: the SCF survey found the proportion of divorced persons to be twice as high among internally displaced persons as among the local population. Проблемы с психическим здоровьем воздействуют и на семью: обследование, проведенное ФСД, показало, что процент разводов среди перемещенных внутри страны лиц, в два раза больше, чем среди местного населения.
SCF reported increasing its cooperation with the UPDF, but that there were some difficulties in monitoring the long-term impact of the training, given that many officers had been transferred from northern Uganda since receiving the training. ФСД сообщила о расширении сотрудничества с УНОС, отметив при этом определенные трудности, связанные с мониторингом долгосрочного влияния учебы, поскольку многие офицеры после учебы были переведены из северной части Уганды в другие места.
SCF reported that 90 senior officers had been trained, 15 as trainers of trainers, and 2,500 soldiers of lower rank. ФСД сообщила о том, что учебой было охвачено 90 старших офицеров, причем 15 старших офицеров прошли подготовку в качестве преподавателей по подготовке инструкторов.
Больше примеров...
Фпд (примеров 3)
Radda Barnen, Save the Children Fund (SCF) (Sweden) Организация "Радда Барнен интернэшнл" (ФПД) (Швеция)
CAP also has been given the responsibility of managing programmes for child ex-combatants with help from MSF-Belgium, SCF and UNICEF. ППД поручено также руководить программами, рассчитанными на детей из числа бывших комбатантов, при помощи бельгийского отделения ВПГ, ФПД и ЮНИСЕФ.
SCF and UNICEF are particularly active in a tracing and reunification programme as well as in finding durable solutions through foster care. ФПД и ЮНИСЕФ особенно активно проводят программу поиска родителей и воссоединения семей и изыскивают приемлемые формы опеки над детьми путем передачи их на воспитание в другие семьи.
Больше примеров...
Скф (примеров 2)
For example, the development of supercritical fluids (SCF) provides compounds with the properties of both liquids and gasses, which also overcomes complications in purifying the active agent. Так, например, с разработкой метода сверхкритических флюидов (СКФ) появилась возможность получать соединения, обладающие свойствами как жидкостей, так и газов, что, помимо прочего, позволяет преодолевать трудности, связанные с очисткой активного агента.
Furthermore, the Climate Investment Funds (CIF), approved by the Board of Directors of the World Bank on 1 July 2008, are comprised of two trust funds, the Clean Technology Fund (CTF) and the Strategic Climate Fund (SCF). Кроме того, Климатические инвестиционные фонды (КИФ), утвержденные Советом директоров Всемирного банка 1 июля 2008 года, включают два целевых фонда: Фонд чистых технологий (ФЧТ) и Стратегический климатический фонд (СКФ).
Больше примеров...
Scf (примеров 11)
The unneddylated form interacts with TIP120A/CAND1 and the interaction negatively regulates the association with SKP1 in the SCF complex. Взаимодействие денеддилированной формы с TIP120A/CAND1 негативно регулирует ассоциацию с SKP1 в комплексе SCF.
After this incident several members of the original SCF stepped back and a second generation of hooligans joined those who stayed. После случившегося несколько старых членов SCF отошли от дел, однако второе поколение хулиганов присоединилось к оставшимся.
This protein is a part of a SCF complex consisting of CUL1, RBX1, SKP1 and SKP2. Этот белок является частью комплекса SCF, состоящего из CUL1, RBX1, SKP1 и SKP2.
This is an essential component of the SCF (SKP1-CUL1-F-box protein) E3 ubiquitin ligase complex, which mediates the ubiquitination of proteins involved in cell cycle progression, signal transduction and transcription. Это существенный компонент комплекса SCF (SKP1-CUL1-F-box-белка) убиквитинлигазы Е3, который выступает посредником в убиквитинировании белков, участвующих в прогрессии клеточного цикла, передаче сигнала и транскрипции.
In 1990, the safety of synthetic magnesium silicate was reviewed by the Scientific Committee on Food (SCF) together with that of silica and the other metal alkali silicates. В 1990 году, безопасность синтетического силиката магния была проанализирована Научных Комитетом по Продовольствию (SCF, англ. Scientific Committee on Food) наряду с кремнеземом и силикатами других щелочных и щелочноземельных металлов.
Больше примеров...