Timorese systems of tax and labour control were preserved, through which taxes were paid through their labour and a portion of the coffee and sandalwood crop. | Тиморские системы сбора налогов и трудового контроля были сохранены: с их помощью налоги оплачивались людьми за счёт своего труда и части урожая кофе и сандалового дерева. |
And because it was in Pante Makasar, high customs taxes were imposed upon Timorese sandalwood exporters. | Кроме того, в силу того, что он находится в Панте Макасаре, высокие пошлины были установлены и в отношении тиморских экспортеров сандалового дерева. |
Subsidiaries of this group monopolize each sector of the economy: PT Salazar in the coffee business, PT Scent Indonesia in the sandalwood oil business and PT Marmer Timor Timur in the marble quarrying business. | Дочерние компании этой группы монополизируют каждая свой сектор экономики: «Салазар» - в кофейном бизнесе, «Сент Индонезия» - в торговле маслом сандалового дерева, и «Мармер Тимор Тимур» - в добыче мрамора. |
"Taking inside of me the scent of burning sandalwood in the air." | "Вдыхаю аромат тлеющего сандалового дерева, витающий в воздухе." |
Its sandalwood reserves are emptied, coffee produce appropriated and its oil deposits blighted by Indonesia in connivance with other rapacious Governments such as that of Australia. | Индонезия при попустительстве других алчных правительств, таких, как правительство Австралии, уничтожает запасы сандалового дерева, присваивает продукцию кофейного производства и наносит ущерб нефтяным месторождениям. |
Bergamot, Siracusa lemon, patchouli, orange blossom, sandalwood, juniper berry... | Бергамот, сицилийский лимон, пачули, флердоранж, сандаловое дерево, ягоды можжевельника... |
Burning sandalwood incense, Nancy? | Жжёте сандаловое дерево, Нэнси? |
Guns became precious items of exchange for sandalwood and bêche-de-mer as coastal tribes fought the more isolated interior tribes for their more saleable resources. | В условиях борьбы между прибрежными племенами и племенами, проживавшими в глубинке, за доступ к ресурсам, пользующимся спросом, огнестрельное оружие стало ценным товаром для обмена на сандаловое дерево и трепангов. |
He's making 45 molecules, and he's looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. | Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом. |
He's making 45 molecules, and he's looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. | Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом. |
I said peaberry, not sandalwood! | Я сказал, бобы, а не сандал. |
All right, why do I smell sandalwood? | Так, почему я чую сандал? |
Sandalwood remained the main export crop with coffee exports becoming significant in the mid-nineteenth century. | Сандал оставался основной экспортной культурой вместе с кофе, экспорт которого становится значительным в середине XIX века. |
Sandalwood... always up to no good. | Сандал... Всегда не к добру. |
If you can't move sandalwood, you don't belong here! | Если не можешь раскрутить сандал, тебе не место в Лиге. |
And of these 45 molecules, only 4629 actually smells of sandalwood. | Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом. |
No, but it would smell a lot like sandalwood. | Нет, но он очень пахнет сандаловым деревом. |
You smell of sandalwood. | От тебя пахнет сандаловым деревом. |
And of these 45 molecules, only 4629 actually smells of sandalwood. | Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом. |
He's making 45 molecules, and he's looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. | Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом. |
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood. | Это вода с настоем из розовых лепестков и сандаловым маслом. |
Perhaps there would be enough left over, as Gabriel García Marquez once suggested, "to perfume Niagara Falls with sandalwood on an autumn day". | Возможно, было бы достаточно, чтобы, как однажды предложил Габриель Гарсиа Маркес, «надушить сандаловым маслом Ниагарский водопад в один осенний день». |