In San Marino, there are two confederate trade unions: the C.S.d.L. (Confederazione Sammarinese del Lavoro) and the C.D.L.S. (Confederazione Democratica dei Lavoratori Sammarinesi). |
В Сан-Марино имеются две конфедерации профессиональных союзов: СКТ (Сан-маринская конфедерация труда) и ДКСТ (Демократическая конфедерация сан-маринских трудящихся). |
The Sammarinese Citizenry Meeting of 1906 was the first session of the assembly of all householders which took place in San Marino after three centuries. |
Гражданское собрание в Сан-Марино прошло 25 марта 1906 года и стало первой ассамблеей домовладельцев в стране за последние три века. |
In September 1940, press reports claimed that it had to have declared war on Britain in support of Italy; however, this was later denied by the Sammarinese government. |
В сентябре 1940 года американский журнал "Time" написал, что Сан-Марино под давлением Италии объявил войну Великобритании, но вскоре это сообщение было опровергнуто правительством Сан-Марино. |
The Vatican and San Marino had their currencies pegged to the Italian lira (Vatican and Sammarinese lira) and Monaco used the Monegasque franc, which was pegged to the French franc. |
Официально Ватикан и Сан-Марино имели собственные валюты, приравненные к итальянской лире (ватиканская и сан-маринская лира), а Монако использовал монакский франк, который находился в соотношении 1:1 к французскому франку. |
Due to the new electoral law, Sammarinese political parties are organized in two major coalitions: Pact for San Marino (Patto per San Marino) Reforms and Freedom (Riforme e Libertà) (link) |
По этой причине партии, прежде выступавшие отдельно, сформировали предвыборные коалиции: право-центристский «Пакт за Сан-Марино» и лево-центристский «Реформы и свобода». |