| I hope our salty pudding didn't spoil the evening for you. | Надеюсь, наш соленый пудинг не испортил вам вечер. |
| That is not just some disgusting, salty bundle of gauze. | Это не просто мерзкий, соленый моток марли. |
| To the morning you can wake up you with a rich sideboard breakfast of dessert and salty and to spend a day in perfect form. | К утру вы можете разбудить вас с богатым завтраком буфета десерта и соленый и провести день в совершенной форме. |
| I peg you for salty. | Думаю тебе нравится соленый. |
| Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. | Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. |
| Duck confit's incredibly salty. | В конфи из утки очень много соли. |
| No. Too salty. | Нет, много соли. |
| And stay away from salty foods. | И поменьше употреблять соли и пряностей. |
| Melts in your mouth with a sweet, salty taste. | Тает во рту, со вкусом сахара и соли. |
| Sausage number 4 is the best, though it's too salty for me. | Самая лучшая - это четвёртая, хотя на мой вкус там очень много соли. |
| Pretty good. It's a little salty tonight. | Неплохо, но сегодня слегка пересолено. |
| It's too salty This sucks | Пересолено. Оно же отвратительное. |
| I mean, It's too salty. It's too dry. It's too burnt and frozen at the same time. | То ему слишком пересолено, то пересушено, то слишком горячо и неразморожено. |
| Not too salty, is it? | Вроде пересолено, нет? |
| The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
| His fans particularly liked the ragtime songs "Salty Dog" and "Candy Man" and the blues ballads "Spike Driver Blues" (a variant of "John Henry") and "Frankie". | Особенно популярны были его регтаймы «Salty Dog» и «Candy Man» и блюзовые баллады «Spike Driver Blues» (вариант песни «John Henry») и «Frankie». |
| The opening theme is Shoppoi Namida (しょっぱい涙, Salty Tears) by Shōgo Sakamoto, and the ending theme is Prince Night ~Doko ni Ita no Sa!? | しょっぱい涙 Сёппой Намида, Salty Tears), исполняемая Сёго Сакамото, завершающая - Prince Night ~Doko ni Ita no Sa!? |
| Then Ingle, Dorman, Rhino and drummer Rick Rotante undertook the "Wings of Flight Tour" in early 1984, with Lenny Campanero (ex-Badfinger) replacing Rotante for more recording sessions at Salty Dog Studios in Van Nuys, California. | В начале 1984 года Дорман, Ингл, Рино и барабанщик Рик Ротанте гастролировали в рамках тура «Wings of Flight» вместе с Ленни Кампанеро (ранее Badfinger), которого вскоре заменил Ротанте во время студийных сессий в Salty Dog Studios, в Ван-Найсе, в Калифорнии. |
| Ma Petite and Ethel, now Salty. | Ма Петит и Этель, теперь Солти. |
| I mean, Ma Petite, Salty, then you? | Я имею в виду Ма Петит, Солти, теперь ты? |
| Salty and Pepper, ladies and gents! | Солти и Пеппер, дамы и господа! |
| It isn't Salty anymore. | Это больше не Солти. |
| Salty's famous for his DDTs. | У солти отлично последнее получается. |
| No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips. | Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ. |
| "Isn't that right?" "Right you are, Salty." | "Разве не так?" "Именно так, Соль." |
| Isn't it salty to you? | Разве не чувствуешь соль? |
| Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. | Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. |
| Patients with the systemic pseudohypoaldosteronism syndrome who carry mutations in the ENaC subunit genes have salty sweat as they cannot reabsorb the salt in sweat. | У пациентов с системным синдромом псевдогипоальдостеронизма с мутациями в генах субъединиц эпителиальных натриевых каналов пот соленый, поскольку в таких случаях соль из него не реабсорбируется. |
| I guess a little salty. | Я бы сказала, солоновато. |
| A little salty, though. | Немного солоновато, хотя... |
| It's a little salty... but that's all part of its charm. | Нёмножко солоновато, но в этом и ёсть прелёсть блюда! |