Английский - русский
Перевод слова Saliency

Перевод saliency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Значимости (примеров 11)
Assessment processes should also include local and traditional knowledge, to increase saliency and legitimacy. Процессы оценки должны также предусматривать учет местных и традиционных знаний, повышение значимости и легитимности.
Their loss of predominance among their respective electorates does not signal, however, any diminution in the salience of national (and nationalistic) issues. Утрата ими главенствующих позиций среди их соответствующих избирателей не означает, однако, какого-либо уменьшения значимости национальных (и националистических) вопросов.
In the light of its cross-cutting salience, in 2010, the United Nations recognized the persistence of gender inequality as a major impediment to India's realization of all Millennium Development Goal targets. В свете межсекторальной значимости этого вопроса Организация Объединенных Наций признала в 2010 году, что сохранение проблемы гендерного неравенства является одним из главных препятствий на пути реализации Индией всех установленных показателей, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
There should be a reaffirmation of the unequivocal commitment of all nuclear-weapon States to the goal of complete elimination of nuclear weapons and reduction of the salience of nuclear weapons in security doctrines. Необходимо недвусмысленно подтвердить приверженность всех обладающих ядерным оружием государств достижению цели полной ликвидации ядерного оружия и уменьшению значимости ядерного оружия в доктринах безопасности.
As in previous years, my delegation will introduce a draft resolution calling for a convention prohibiting the use of nuclear weapons under any circumstances, as a first step towards reducing the salience of nuclear weapons. Как и в предыдущие годы, моя делегация представит проект резолюции, призывающий заключить конвенцию о запрещении применения ядерного оружия при любых обстоятельствах в качестве первого шага по уменьшению значимости ядерного оружия.
Больше примеров...
Значимость (примеров 13)
Responses from Governments and intergovernmental organizations pointed to the fact that credibility, saliency and legitimacy are interlinked and need to be balanced in assessment processes. В ответах правительств и межправительственных организаций отмечалось, что достоверность, значимость и легитимность взаимосвязаны между собой и должны быть сбалансированы в процессах оценки.
Saliency, credibility and legitimacy of assessment processes depend on the inclusion of developing country participants, as pointed out by many respondents. Как отмечалось многими респондентами, значимость, достоверность и легитимность процессов оценки зависят от включения участников из развивающихся стран.
These trends, the salience of which cannot be overemphasized, are having an increasing impact on the economic and social make-up of the societies in this region that requires continuing adaptation of public policies. Эти тенденции, значимость которых невозможно переоценить, оказывают все большее воздействие на экономическую и социальную структуры стран этого региона, что требует постоянного процесса адаптации государственной политики.
To fully reflect the salience of national ownership and nationally driven development, the broad spectrum of civil society organizations and local governments should be able to contribute to the way in which the new agenda is both agreed and implemented. Чтобы в полной мере отражать значимость национальной ответственности за осуществление и развитие под национальным руководством, широкий спектр организаций гражданского общества и местных органов управления должен иметь возможность участвовать в согласовании осуществлении новой повестки дня.
Representative theories: Agenda-setting theory: Describes how topics selection and the frequencies of reporting by the mass media affected the perceived salience of those topics within the public audience. Примеры теорий того периода: Теория «Agenda-setting»: описывает, как выбор тем и частоты сообщений со стороны средств массовой информации повлиял на воспринимаемую значимость этих тем в публичной аудитории.
Больше примеров...