| Responses from Governments and intergovernmental organizations pointed to the fact that credibility, saliency and legitimacy are interlinked and need to be balanced in assessment processes. |
В ответах правительств и межправительственных организаций отмечалось, что достоверность, значимость и легитимность взаимосвязаны между собой и должны быть сбалансированы в процессах оценки. |
| These trends, the salience of which cannot be overemphasized, are having an increasing impact on the economic and social make-up of the societies in this region that requires continuing adaptation of public policies. |
Эти тенденции, значимость которых невозможно переоценить, оказывают все большее воздействие на экономическую и социальную структуры стран этого региона, что требует постоянного процесса адаптации государственной политики. |
| As the recognition of the salience of population and development issues grew, international conferences - initially expert meetings, then later intergovernmental conferences - provided additional, increasingly visible fora for the international community. |
По мере того, как проблемы народонаселения и развития приобретали все большую актуальность, международные конференции, первоначально проводившиеся как совещания экспертов, а позднее как межправительственные конференции, стали для международного сообщества дополнительными форумами, значимость которых становится все более ощутимой. |
| This gives an increased salience to the deliberations of the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development, as well as the prospective decisions of the nineteenth session of the Commission due to take place in May 2011. |
Это повышает значимость обсуждений на восемнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, а также будущих решений девятнадцатой сессии Комиссии, которая должна состояться в мае 2011 года. |
| In view of the importance and global salience of environmental protection, we affirm our commitment to prioritize the environment through the following measures: |
Принимая во внимание важность и глобальную значимость защиты окружающей среды, мы подтверждаем свое твердое намерение уделять приоритетное внимание окружающей среде и, в частности, осуществить для этого следующие меры: |